[新聞] 「把恁爸當塑膠」韓文翻譯有夠台接地氣已回收
https://www.mirrormedia.mg/story/20210712insight004/
「把恁爸當塑膠」 韓文翻譯有夠台接地氣
【韓網漫平台進軍台灣3】
文|楊政勳
https://i.imgur.com/7YNrou9.jpg

KAKAO WEBTOON作品中的病人資料卡,是Kakao Entertainment台灣團隊一字字手寫呈現。
(翻攝KAKAO WEBTOON)
韓國內容娛樂公司Kakao Entertainment在台灣推出網漫平台KAKAO WEBTOON,Kakao
Entertainment 台灣團隊去年1月進駐台北101大樓辦公室,歷時1年半籌備,才讓KAKAO
WEBTOON順利登場。
韓國網漫如何在地化、轉換成中文版,是台灣團隊最大的挑戰。Kakao Entertainment
Taiwan執行長吳明修透露,一開始找外包公司,但達不到設定的標準,決定改由台灣團隊
包辦翻譯與設計,並展開擴編。目前約有60名員工,進行在地化工作的就占40人。
「不管原來的內容多棒,如果在地化不夠好,沒辦法打動台灣用戶。」吳明修強調,所謂
在地化,不僅是把韓文翻譯成中文,還要翻得「接地氣」,才能降低文化差異的門檻,甚
至會加入台灣年輕人常用的語言,「很多網友都說翻得『有夠台』。」
https://i.imgur.com/kzPaYUP.jpg

KAKAO WEBTOON的翻譯相當在地化,融入台灣年輕人常使用的語言。(翻攝KAKAO WEBTOON)
另外,漫畫場景的街道招牌,都不怕麻煩地把招牌改成中文;還有「手寫字」也看出台灣
團隊的用心。吳明修舉例,某個漫畫橋段出現病人資料卡,病人資料卡多用手寫,「所以
我們不是用電腦字體,而是一個字一個字,用手寫呈現。」吳明修還親自參與翻譯及校稿
,經半年磨合,才建立在地化的高標準,「我敢說我們在地化的精細度,在台灣沒人做過
。」
https://i.imgur.com/d4I70y4.jpg

漫畫場景裡的招牌全都翻成中文。(翻攝KAKAO WEBTOON)
吳明修表示,在地化翻譯設有「3道防線」,一校會確認原來的韓文有沒有翻譯錯誤;二
校會評估是否能轉換成台灣年輕人常使用的語言或哏;三校會整體再做一次檢查,來確保
達到在地化的高標準。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.65.180 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1626163917.A.340.html
推
07/13 16:15,
4年前
, 1F
07/13 16:15, 1F
推
07/13 16:15,
4年前
, 2F
07/13 16:15, 2F
推
07/13 16:16,
4年前
, 3F
07/13 16:16, 3F
推
07/13 16:16,
4年前
, 4F
07/13 16:16, 4F
→
07/13 16:16,
4年前
, 5F
07/13 16:16, 5F
→
07/13 16:17,
4年前
, 6F
07/13 16:17, 6F
→
07/13 16:17,
4年前
, 7F
07/13 16:17, 7F
→
07/13 16:20,
4年前
, 8F
07/13 16:20, 8F

→
07/13 16:20,
4年前
, 9F
07/13 16:20, 9F
→
07/13 16:20,
4年前
, 10F
07/13 16:20, 10F
→
07/13 16:22,
4年前
, 11F
07/13 16:22, 11F
推
07/13 16:23,
4年前
, 12F
07/13 16:23, 12F
→
07/13 16:23,
4年前
, 13F
07/13 16:23, 13F
→
07/13 16:24,
4年前
, 14F
07/13 16:24, 14F
→
07/13 16:24,
4年前
, 15F
07/13 16:24, 15F
推
07/13 16:25,
4年前
, 16F
07/13 16:25, 16F
推
07/13 16:29,
4年前
, 17F
07/13 16:29, 17F
推
07/13 16:33,
4年前
, 18F
07/13 16:33, 18F
→
07/13 16:33,
4年前
, 19F
07/13 16:33, 19F
→
07/13 16:33,
4年前
, 20F
07/13 16:33, 20F
推
07/13 16:33,
4年前
, 21F
07/13 16:33, 21F
推
07/13 16:36,
4年前
, 22F
07/13 16:36, 22F
噓
07/13 16:40,
4年前
, 23F
07/13 16:40, 23F
→
07/13 16:43,
4年前
, 24F
07/13 16:43, 24F
→
07/13 16:45,
4年前
, 25F
07/13 16:45, 25F
→
07/13 16:49,
4年前
, 26F
07/13 16:49, 26F
→
07/13 16:52,
4年前
, 27F
07/13 16:52, 27F
噓
07/13 16:54,
4年前
, 28F
07/13 16:54, 28F
→
07/13 16:54,
4年前
, 29F
07/13 16:54, 29F
推
07/13 16:55,
4年前
, 30F
07/13 16:55, 30F
→
07/13 16:57,
4年前
, 31F
07/13 16:57, 31F
→
07/13 17:01,
4年前
, 32F
07/13 17:01, 32F
推
07/13 17:03,
4年前
, 33F
07/13 17:03, 33F
→
07/13 17:04,
4年前
, 34F
07/13 17:04, 34F
→
07/13 17:05,
4年前
, 35F
07/13 17:05, 35F
噓
07/13 17:08,
4年前
, 36F
07/13 17:08, 36F
推
07/13 17:11,
4年前
, 37F
07/13 17:11, 37F
噓
07/13 17:13,
4年前
, 38F
07/13 17:13, 38F
推
07/13 17:17,
4年前
, 39F
07/13 17:17, 39F
推
07/13 17:27,
4年前
, 40F
07/13 17:27, 40F
推
07/13 17:30,
4年前
, 41F
07/13 17:30, 41F
推
07/13 17:44,
4年前
, 42F
07/13 17:44, 42F
噓
07/13 17:57,
4年前
, 43F
07/13 17:57, 43F
推
07/13 17:59,
4年前
, 44F
07/13 17:59, 44F
→
07/13 17:59,
4年前
, 45F
07/13 17:59, 45F
推
07/13 18:20,
4年前
, 46F
07/13 18:20, 46F
→
07/13 18:23,
4年前
, 47F
07/13 18:23, 47F
→
07/13 18:28,
4年前
, 48F
07/13 18:28, 48F
→
07/13 19:02,
4年前
, 49F
07/13 19:02, 49F
推
07/13 19:08,
4年前
, 50F
07/13 19:08, 50F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章