Re: [閒聊] 西薩484也欠一句”好了啦!”?已回收

看板C_Chat (希洽)作者 (EMT大罪司教・六花王)時間4年前 (2021/07/28 18:51), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
嗨多摩 嗚嗚看到Jojo 2那段最後的泡泡破文 哭的喵喵貓貓qq 但不禁好奇 背景羅馬想到曾經的大帝凱撒 那為什麼要翻西薩而不是凱撒呢== 舅舅那聲大吼 凱~~~~~~~薩~~~~~ 既可連結歷史名人 又很凸現氣勢 為什麼不翻卡薩呢???? 窩很好騎 有沒有西洽==peko ※ 引述《inoce ()》之銘言: : 安安 : 打給厚 : 我乘五啦 ㄎㄎ : 我大西薩既長得帥又有戰鬥頭腦,但無奈被劇情殺需要塞個智商下降的標籤! : 在瓦姆烏這一part的西薩484特別有既視感呢? : 二喬明明冷靜分析情勢跟優劣,他卻硬是連一個下午都不願意等的腦衝! : 西薩既沒見過也沒遭遇過祖先那樣的事! : 不是當事人卻一直往自身攬仇恨~ : 像是被誰搧風點火了一樣~ : 二喬說你把50年前的老人的過往,搬出來幹什麼? 有實質意義嗎? : 最後更是一句:你在暴怒復仇個什麼勁?! : 西薩講不贏就大地之母灌你一拳~ : 有沒有西薩這麼容易讓人操弄,484很有既視感!就像是你各位生活周遭的某些朋友一 樣? : 西薩484也欠旁人說一句:好了啦! : 有洽點嗎? : https://i.imgur.com/gOylewb.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.14.53 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1627469499.A.3D3.html

07/28 18:52, 4年前 , 1F
就音譯吧
07/28 18:52, 1F

07/28 18:57, 4年前 , 2F
凱撒是拉丁文音譯 西撒是英文音譯
07/28 18:57, 2F
文章代碼(AID): #1X0JQxFJ (C_Chat)
文章代碼(AID): #1X0JQxFJ (C_Chat)