Re: [閒聊] 我推的孩子 台版3 支語越來越多了

看板C_Chat (希洽)作者 ( )時間3年前 (2021/09/19 14:16), 編輯推噓-3(81119)
留言38則, 25人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
會有這種結果不意外 年輕人從小接觸 已經同化了 像推文裡反對最烈的「小屁孩」就是中國傳來的 以前有部電影叫Diary of a Wimpy Kid 台灣翻譯叫遜咖冒險王 大陸翻譯就叫小屁孩日記 小屁孩這詞大約10幾年前就傳入了吧 久而久之大家就習慣,已經不知道來源了 雖然我也會看中國討論區、用中國用語 但至少是成年後才接觸 知道跟原本台灣用語是不一樣的 但如果現代年輕人從小接觸中國漢化組、中國遊戲、中國「視頻」 自然會被同化 ※ 引述《storym94374 (瑪利歐)》之銘言: : 昨天興高采烈地去買我推的孩子最新刊 : 結果越看越不對勁,怎麼漫畫使用的支語比之前還要多這麼多? : 這邊把我有看到的全部列出來: : P62 不用在乎網路反饋的時代早已終結了 : →應該用回饋、反應之類的,不知道為什麼越來越多人愛用反饋 : P119 更多的還是「仍在等待答案的用戶」 : →應該改成使用者,因為原文是user,而windows都是把user翻譯成使用者 : 在台灣如果是水電手機那種需要申請帳戶服務的情況,才會是用戶 : 不過現在應該很少人注意到user翻用戶這種用法算是支語了啦... : P120 傳播渠道倒是不用愁 : →應該使用管道代替,在台灣的渠道就只有字面上的意思 : P126 17歲的年紀無疑還是個會犯許多錯誤的小屁孩 : →應該用小鬼頭,這個在第一本也有出現過 : P138 原來你還是個顏值至上主義啊 : →應該是外貌才對,雖然下一頁也有翻譯成外貌協會過 : 總覺得看到支語真的會比看到錯字還要生氣耶 : 明明是文字工作者,怎麼還會對用詞這麼不小心警戒 : 真希望以後不會變成台灣出版社賣的書籍翻譯得跟中國沒兩樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.135.224 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1632032182.A.5E7.html

09/19 14:19, 3年前 , 1F
其他不論噬平就和質量同等的亂用
09/19 14:19, 1F

09/19 14:20, 3年前 , 2F
這個一方面是文化傳播的問題,一方面也是翻譯不太講
09/19 14:20, 2F

09/19 14:20, 3年前 , 3F
究用詞精確度的問題
09/19 14:20, 3F

09/19 14:21, 3年前 , 4F
所以來源是哪?
09/19 14:21, 4F

09/19 14:21, 3年前 , 5F
所以怎舉證小屁孩一詞是對面過來而不是我們這過去的?
09/19 14:21, 5F

09/19 14:22, 3年前 , 6F
我是覺得如果要管別人用支語,那為什麼是用日語像是草這
09/19 14:22, 6F

09/19 14:22, 3年前 , 7F
種在台灣根本沒有笑的意思,卻沒人要管?不是都是外來文
09/19 14:22, 7F

09/19 14:22, 3年前 , 8F
化入侵嗎?
09/19 14:22, 8F

09/19 14:22, 3年前 , 9F
無法舉證。反正只要跟那邊有關的就當成是那邊的
09/19 14:22, 9F

09/19 14:22, 3年前 , 10F
舉證
09/19 14:22, 10F

09/19 14:22, 3年前 , 11F
真的有認真翻的話不會翻成這種像學生作文程度的語句
09/19 14:22, 11F

09/19 14:22, 3年前 , 12F
,但是翻譯這件事偏偏又很容易被cost down
09/19 14:22, 12F

09/19 14:23, 3年前 , 13F
屁孩2000年左右就在用了 你那部電影是2010 誰傳給誰很
09/19 14:23, 13F

09/19 14:23, 3年前 , 14F
明顯了吧
09/19 14:23, 14F

09/19 14:25, 3年前 , 15F
因為一個想統你,一個沒打算統你
09/19 14:25, 15F

09/19 14:26, 3年前 , 16F
可能是因為日本沒有處心積慮想把台灣變他們領土吧XDDD
09/19 14:26, 16F

09/19 14:26, 3年前 , 17F
侵略者和鄰居是一樣的嗎
09/19 14:26, 17F

09/19 14:27, 3年前 , 18F
屁孩明明就很久了
09/19 14:27, 18F

09/19 14:28, 3年前 , 19F
最好是==
09/19 14:28, 19F

09/19 14:31, 3年前 , 20F
屁孩是台灣的,熊孩子才是中國來的
09/19 14:31, 20F

09/19 14:40, 3年前 , 21F
你用2010年的電影舉證2000年就在台灣的名詞是外來語= =
09/19 14:40, 21F

09/19 14:40, 3年前 , 22F
09/19 14:40, 22F

09/19 14:46, 3年前 , 23F
屁孩從台語來的耶 現在這個年代都能洗成外來語
09/19 14:46, 23F

09/19 14:49, 3年前 , 24F
誰跟你說臺語就不是支語的==
09/19 14:49, 24F

09/19 14:51, 3年前 , 25F
可憐吶
09/19 14:51, 25F

09/19 14:52, 3年前 , 26F
那你乾脆說在座的文字都是支語好惹
09/19 14:52, 26F

09/19 14:56, 3年前 , 27F
亂講一通
09/19 14:56, 27F

09/19 15:07, 3年前 , 28F
上面有人是說原住民語喔,台語是支語都説出來
09/19 15:07, 28F

09/19 15:16, 3年前 , 29F
不過早出生幾年 用字遣詞還能用出優越感 人生是只剩這
09/19 15:16, 29F

09/19 15:16, 3年前 , 30F
個能說嘴是不是 有夠可悲
09/19 15:16, 30F

09/19 15:17, 3年前 , 31F
屁孩最好支那有在用
09/19 15:17, 31F

09/19 16:10, 3年前 , 32F
狗屁…以前是台灣輸入台灣用語給中國,中國崛起進行反輸
09/19 16:10, 32F

09/19 16:10, 3年前 , 33F
入也才最近十年而已
09/19 16:10, 33F

09/19 16:10, 3年前 , 34F
很多老詞都是台灣先用的
09/19 16:10, 34F

09/19 16:38, 3年前 , 35F
反到神經錯亂就這篇
09/19 16:38, 35F

09/19 19:15, 3年前 , 36F
好了啦某S吃相真難看w
09/19 19:15, 36F

09/19 20:30, 3年前 , 37F
這裡87%以上都看盜版漢化組的 被支化不意外啊
09/19 20:30, 37F

09/21 06:25, 3年前 , 38F
亂講,年輕並不是無知的免罪符
09/21 06:25, 38F
文章代碼(AID): #1XHjMsNd (C_Chat)
文章代碼(AID): #1XHjMsNd (C_Chat)