Re: [問題] 台灣人小時候明明就沒有街機,是曼德拉?

看板C_Chat (希洽)作者 (凱子爸)時間1年前 (2023/07/09 12:21), 編輯推噓19(19022)
留言41則, 17人參與, 1年前最新討論串3/6 (看更多)
https://www.youtube.com/watch?v=WGOTMbLx8MI
順帶一提 這個影片 有被民視在臉書PO出來 https://fb.watch/lFXunvqTNP/ 三立有沒有PO 我就不知道了 至於朱宥勳自己的立場 他講得很清楚了 台灣以前是用「機台」沒錯 但街機本來就是可以放在街上打的(還有放超商、賣場的) 也不一定要放在遊戲廳裡 台灣要說是機台的話 可能輪班星人還會以為是顧設備的那個機台 大家如果都接納「街機」這個詞比較貼近想要表達的意思 也沒有不好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 136.23.34.80 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1688876477.A.AD3.html

07/09 12:22, 1年前 , 1F
合理就用沒啥不好,不要像質量那種意義完全不同硬用
07/09 12:22, 1F

07/09 12:23, 1年前 , 2F
我都玩小瑪莉 麻仔檯
07/09 12:23, 2F

07/09 12:24, 1年前 , 3F
ㄇ遜
07/09 12:24, 3F

07/09 12:24, 1年前 , 4F
質量wwww
07/09 12:24, 4F

07/09 12:24, 1年前 , 5F
最早期的路邊騎樓下真的常擺麻仔台跟快打旋風
07/09 12:24, 5F

07/09 12:25, 1年前 , 6F
叫機台是因為同時還有桌機外借服務,很多人紅白 PS1是
07/09 12:25, 6F

07/09 12:25, 1年前 , 7F
跟店家借來玩的 然後外面就是機台
07/09 12:25, 7F

07/09 12:25, 1年前 , 8F
原來
07/09 12:25, 8F

07/09 12:28, 1年前 , 9F
一堆盜版仔從小看到大 支語朗朗上口
07/09 12:28, 9F

07/09 12:28, 1年前 , 10F
小瑪莉好久沒看過了ww
07/09 12:28, 10F

07/09 12:32, 1年前 , 11F
那時候的麻仔台是可以退錢的,投5元壓5次,大家都知道
07/09 12:32, 11F

07/09 12:32, 1年前 , 12F
很會開荔枝,所以5元全壓荔枝可以中10元,小時候都是
07/09 12:32, 12F

07/09 12:32, 1年前 , 13F
這樣靠麻仔台把零用錢翻倍買零食XD
07/09 12:32, 13F

07/09 13:09, 1年前 , 14F
可是我小時候就聽過主機&街機的說法
07/09 13:09, 14F

07/09 13:13, 1年前 , 15F
品質已被質量洗下去 沒救了
07/09 13:13, 15F

07/09 13:14, 1年前 , 16F
“馬上”才慘,完全被“立馬”代替了,連新聞都在用
07/09 13:14, 16F

07/09 13:46, 1年前 , 17F
立馬不是吧 30幾年前就有在用立馬
07/09 13:46, 17F

07/09 13:47, 1年前 , 18F
那是古文就有的用法
07/09 13:47, 18F

07/09 13:48, 1年前 , 19F
我也很好奇大台是哪來的,苗栗台北這邊都叫機台
07/09 13:48, 19F

07/09 13:53, 1年前 , 20F
機台是新竹
07/09 13:53, 20F

07/09 13:53, 1年前 , 21F
大台比較偏地方用語 跟麻仔台這種小台做區分
07/09 13:53, 21F

07/09 13:59, 1年前 , 22F
小時候叫機台吧,那時國小最紅的就快打旋風2
07/09 13:59, 22F

07/09 14:07, 1年前 , 23F
古文的立馬兩字本意跟馬上是不同意思的,立馬萬言才是
07/09 14:07, 23F

07/09 14:07, 1年前 , 24F
有迅速之意,中國人就愛簡用,什麼都要縮...
07/09 14:07, 24F

07/09 14:45, 1年前 , 25F
從小聽過立馬這用法時中國還沒改革開放勒
07/09 14:45, 25F

07/09 14:46, 1年前 , 26F
以前立馬是指立刻!馬上!
07/09 14:46, 26F

07/09 14:47, 1年前 , 27F
現在的立馬是怎麼用我不知道
07/09 14:47, 27F

07/09 14:47, 1年前 , 28F
所以立馬和馬上我不會覺得有哪裡奇怪就是
07/09 14:47, 28F

07/09 15:34, 1年前 , 29F
金瓶梅第七一回:「討了房契去看了,一口就還了原價,是
07/09 15:34, 29F

07/09 15:34, 1年前 , 30F
內臣性兒,立馬蓋橋,就成了。」 這裡用法就是十分快速
07/09 15:34, 30F

07/09 15:35, 1年前 , 31F
或急迫 因此立馬就有立刻 快速意思
07/09 15:35, 31F

07/09 15:36, 1年前 , 32F
說它是大陸近代創造的詞 我滿腦疑惑
07/09 15:36, 32F

07/09 15:52, 1年前 , 33F
其實立馬 真要講是四川一代比較常用 其他也是講馬
07/09 15:52, 33F

07/09 15:52, 1年前 , 34F
07/09 15:52, 34F

07/09 15:53, 1年前 , 35F
認真要考究ACG為啥會一堆「立馬 」八成和15年前 漢
07/09 15:53, 35F

07/09 15:53, 1年前 , 36F
化組要刻意表示是方言或外地經商的口癖 才比較多吧
07/09 15:53, 36F

07/09 15:53, 1年前 , 37F
....
07/09 15:53, 37F

07/09 15:56, 1年前 , 38F
至於近年一堆立馬應該是其他的事影響..
07/09 15:56, 38F

07/09 16:19, 1年前 , 39F
幾時創造的跟支語不是那麼相關 像是他們在那邊速度人
07/09 16:19, 39F

07/09 16:19, 1年前 , 40F
你媽死了 總不會說不是他們發明的就不是吧
07/09 16:19, 40F

07/09 18:28, 1年前 , 41F
比起惡靈古堡 太空戰士更喜歡生化危機 最終幻想。
07/09 18:28, 41F
文章代碼(AID): #1agZMzhJ (C_Chat)
文章代碼(AID): #1agZMzhJ (C_Chat)