[閒聊] 紫羅蘭永恆花園 給文組看的作品
這部在 Netflix 推薦上一直不斷出現
因為女主角長的實在太美 一直很有興趣
礙於譯名實在太文青 直覺不是喜歡的類型
一直拖到最近才啃完
只能說 不愧是得過大賞獎的作品
文戲真的無可挑剔
親情之間的描繪 非常細膩 深刻人心
最開始是 說不出口的兄妹之情
再來是 家人間的真心交談
到後來是 無法坦率的愛慕之心
最後就是傳說中的神回第10集
雖然手法都很老套 往往能讓人猜出後續
但總是能營造出讓人情緒潰堤的氛圍
即使爬文被雷到劇情 還是會被氣氛所感染
作畫之細膩 使得劇情再昇華一個檔次
美美的畫面 配上 美美的女主 美美的劇情
實在很難不打動人心
造成爭議的作品譯名 反而因為字面太美
更加貼近整部作品
—————————下面有雷—————————
但除了文戲的部分 都很讓人出戲
像是剛開竅 考上人偶資格的薇爾莉特
明明才剛能分辨 人們想表達什麼
過兩集 馬上就能寫出讓全國都羨慕的情書
進步之快速 就像是K-on 一樣突兀
明明都在吃點心 結果突然就能上台成發
後面演到戰爭回憶的時候
作為一個頂級殺人兵器 看到少佐被襲擊
不先確實做掉敵人 反而先背著少佐逃難
害少佐白挨好幾槍 可能原本還不會死的
(這時候還不知道少佐沒死…)
結果後面一個手雷大爆炸
只炸掉雙手?? 大出血只是昏倒??
故事書那集 跳湖的時候 畫面是很美沒錯
但是可以踩到三次落葉是什麼概念??
火車作戰 最後頂樓對決的時候
敵我距離一個車廂
敵方剛跳下去 下一秒馬上被薇爾莉特踢回來
踢回來途中 掉下的墜飾 被離更遠的大佐接住
看得我真是滿頭黑人問號
只能說 整部作品的畫面都非常美
但劇情真的不太行 難怪優點再怎麼頂尖
大部分的人 還是給予佳作的評分
後面知道少佐沒死 又更加無言了
前面社長為了騙薇爾莉特少佐還活著而道歉
後面看起來根本是笑話
即便如此還是內心還是很感激京阿尼
能夠做出一部這麼美的作品讓大家欣賞
希望看完這部作品後 在這個科技時代
大家會更加珍惜別人用心寫出來的信
以及更能坦率 面對愛你的所有人
—————看完外傳更新一下—————
前半段的女主心情轉變劇情反而更吸引人
後半段的劇情過於平淡
最後姊妹的重逢 雖然一樣令人非常好預測
但表現的手法不如本傳來的厲害
情緒堆疊不夠到位
姊妹情深的羈絆也沒好好表現出來
雖然知道劇內人物的哭點 卻顯得有點濫情
作畫一樣維持高品質的水準
薇爾莉特多變的造型 讓觀眾大飽眼福
雖然享受其中 但反而會質問自己
女主角若是沒有畫的如此亮眼
這部作品還會讓人如此津津樂道嗎?
外傳雖然也是小品佳作 卻不如想像中的優秀
爬文後評價兩極的劇場版 確定是不會補了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.3.123.143 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699544558.A.324.html
推
11/09 23:44,
1年前
, 1F
11/09 23:44, 1F
只能用感性的方式去欣賞這部作品
理性的檢視 很難完整享受整部的劇情
→
11/09 23:44,
1年前
, 2F
11/09 23:44, 2F
噓
11/09 23:44,
1年前
, 3F
11/09 23:44, 3F
→
11/09 23:44,
1年前
, 4F
11/09 23:44, 4F
→
11/09 23:45,
1年前
, 5F
11/09 23:45, 5F
大家這麼敏感 的確出乎我的意料
推
11/09 23:45,
1年前
, 6F
11/09 23:45, 6F
→
11/09 23:45,
1年前
, 7F
11/09 23:45, 7F
感謝推薦 原來有OVA 補完的確讓劇情更順暢
但還是讓人困惑 歷經如此訓練的薇爾莉特
此時還是 無法體會少佐的心意嗎
→
11/09 23:46,
1年前
, 8F
11/09 23:46, 8F
噓
11/09 23:46,
1年前
, 9F
11/09 23:46, 9F
推
11/09 23:47,
1年前
, 10F
11/09 23:47, 10F
補完OVA的確讓本傳更飽滿
薇爾莉特情感上的進步
甚至呼應的劇尾的情書慶典
還好有你們的提醒
→
11/09 23:49,
1年前
, 11F
11/09 23:49, 11F
還沒有歧視的意味 你倒是先有了自卑感
→
11/09 23:52,
1年前
, 12F
11/09 23:52, 12F
真是謝謝推薦
噓
11/09 23:55,
1年前
, 13F
11/09 23:55, 13F
噓
11/09 23:55,
1年前
, 14F
11/09 23:55, 14F
噓
11/09 23:58,
1年前
, 15F
11/09 23:58, 15F
→
11/09 23:59,
1年前
, 16F
11/09 23:59, 16F
考慮到日本的文化 的確也是情有可原
噓
11/10 00:00,
1年前
, 17F
11/10 00:00, 17F
噓
11/10 00:01,
1年前
, 18F
11/10 00:01, 18F
謝謝
→
11/10 00:04,
1年前
, 19F
11/10 00:04, 19F
噓
11/10 00:11,
1年前
, 20F
11/10 00:11, 20F
噓
11/10 00:12,
1年前
, 21F
11/10 00:12, 21F
噓
11/10 00:18,
1年前
, 22F
11/10 00:18, 22F
推
11/10 00:20,
1年前
, 23F
11/10 00:20, 23F
確實大家這麼敏感 的確出乎我意料之外
內文應該沒啥引戰的字眼吧
→
11/10 00:26,
1年前
, 24F
11/10 00:26, 24F
推
11/10 00:38,
1年前
, 25F
11/10 00:38, 25F
原來老闆也不知情 少佐真的很無情…
爬完文 之後會補外傳 劇場版應該是不會碰了
→
11/10 00:38,
1年前
, 26F
11/10 00:38, 26F
→
11/10 00:38,
1年前
, 27F
11/10 00:38, 27F
→
11/10 00:38,
1年前
, 28F
11/10 00:38, 28F
這部作品有很多出色的部分
但個人認為需要靠劇場版拉回評價的話
就不能算是一部優秀的作品了
還有 24 則推文
還有 5 段內文
→
11/10 04:17,
1年前
, 53F
11/10 04:17, 53F
雖然現在討論下來 我的原意比較是感性
但還是說明一下
不會用過度誇張 違反常理的表現手法
去呈現作品想表達的意思
其實大部分劇情順暢合乎情理的作品都算
反之像JOJO 天元突破這類神作
就比較偏向感性向 不能用理性的角度去觀賞
噓
11/10 05:58,
1年前
, 54F
11/10 05:58, 54F
感性 理性 也是二分法啊 沒這麼嚴重吧
噓
11/10 06:28,
1年前
, 55F
11/10 06:28, 55F
噓
11/10 07:26,
1年前
, 56F
11/10 07:26, 56F
噓
11/10 07:38,
1年前
, 57F
11/10 07:38, 57F
→
11/10 07:48,
1年前
, 58F
11/10 07:48, 58F
你要確定欸
推
11/10 07:50,
1年前
, 59F
11/10 07:50, 59F
抱歉
噓
11/10 07:51,
1年前
, 60F
11/10 07:51, 60F
可惜了 很久以前的我 的確有這個夢想
→
11/10 08:13,
1年前
, 61F
11/10 08:13, 61F
→
11/10 08:13,
1年前
, 62F
11/10 08:13, 62F
確實 文理與感性理性 並無絕對關係
你說的沒錯 是我選詞不夠謹慎
噓
11/10 08:59,
1年前
, 63F
11/10 08:59, 63F
哪裡看到我內文 戰文理了@@
雖然我沒意識到自己滿嘴優越
但有意識到你非常自卑
噓
11/10 09:46,
1年前
, 64F
11/10 09:46, 64F
噓
11/10 09:54,
1年前
, 65F
11/10 09:54, 65F
噓
11/10 10:49,
1年前
, 66F
11/10 10:49, 66F
→
11/10 10:49,
1年前
, 67F
11/10 10:49, 67F
→
11/10 10:49,
1年前
, 68F
11/10 10:49, 68F
→
11/10 10:51,
1年前
, 69F
11/10 10:51, 69F
→
11/10 10:51,
1年前
, 70F
11/10 10:51, 70F
噓
11/10 12:45,
1年前
, 71F
11/10 12:45, 71F
確實是我選詞不夠謹慎 但內文也沒戰文理
還是讓大家這麼激動 真是不好意思
但很抱歉 讀文章是我最懶得做的事了
噓
11/10 13:41,
1年前
, 72F
11/10 13:41, 72F
噓
11/10 13:59,
1年前
, 73F
11/10 13:59, 73F
噓
11/10 14:05,
1年前
, 74F
11/10 14:05, 74F
噓
11/10 14:13,
1年前
, 75F
11/10 14:13, 75F
噓
11/10 14:29,
1年前
, 76F
11/10 14:29, 76F
抱歉啦 第一反應就打出來了 沒仔細思考
噓
11/10 15:02,
1年前
, 77F
11/10 15:02, 77F
噓
11/10 18:19,
1年前
, 78F
11/10 18:19, 78F
→
11/10 18:19,
1年前
, 79F
11/10 18:19, 79F
→
11/10 18:19,
1年前
, 80F
11/10 18:19, 80F
您說得對 您表達的意思比較貼近我的原意
但標題的確是我剛看完作品 馬上跳出的想法
沒有謹慎選詞再發文 的確是我大意了
噓
11/10 21:10,
1年前
, 81F
11/10 21:10, 81F
難道你不是嗎
最後謝謝大家指教 以後選詞會更加注意
隨手打的心得 引起這麼大的注意
也是出乎預料之外
※ 編輯: daniel70730 (101.3.123.143 臺灣), 11/10/2023 22:47:24
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
18
49