Re: [閒聊] 經典作品改用現代輕小說風格就變難看了

看板C_Chat (希洽)作者 (歸來舊茶)時間1天前 (2024/07/01 12:30), 1天前編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 1天前最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述 《hermis (火山菌病病人No.01221)》 之銘言: :   : ※ 引述《LOLI5566 (田勝傑)》之銘言: : : 海賊王:《偏遠鄉村出身的我竟誤食最強果實,決定成為海賊王,帶著奇葩夥伴們四處 : 冒險》 : : BLEACH 死神:《平凡高中生的我竟同時擁有滅卻、死神、虛之力量,每天都在拯救靈 : 魂,與各種強敵展開激戰》 : : 犬夜叉:《意外掉入井中的我竟穿越到古代與犬系半妖帥哥邂逅,一同拯救世界》 : : 鋼之鍊金術師:《為了復活母親竟意外開啟真理之門習得真理,成為鍊金術師的我和弟 : 弟踏上了冒險》 : : 突然就變得有點瞎 : : 還有什麼經典作品如果改成輕小說標題 : : 就感覺變難看了? : : ----- : : Sent from JPTT on my Samsung SM-S9180. :   : 以前人會對書名感到好奇,是因為能挑的小說不多,這個不多是相對於現在。 :   : 現在為什麼輕小說名都改得那麼奇葩,那其實也不是甚麼很奇怪的事 :   : 因為現在只要你想,到處都是可以免費隨便看小說的平台 :   : 更不用說日本的輕小說家吧,基本免費。 :   :   : 那麼多書在眼前如果要找書肯定是找關鍵字 :   : 怎麼樣能在曝光率相同的情況下提升自己的點閱數? :   :   : 讓標題盡可能的長,就能達到兩個目的 :   : 1. 長到可以包含更多關鍵字 : 2. 長到可以跟其他作品做出區隔 :   : 可能有人會說經營宣傳不是這樣做的,但老實講啦,你會做得別人同樣也會做 : 在沒有資本介入的前提下,其實每個人的起點差不多。 :   : 更不用說在演算法壓制下,你不花錢根本有做跟沒做差不多,再多的巧思也沒 : 有演算法的眷顧來得有用。 :   : 而讓標題變長,已經算是針對使用者體驗而非演算法的題外招了,你不用多的 : 有人會用,別人用了曝光率就是硬要比你高。 :   : 啊不過這招在中國其實很難成功就是,因為禁字問題標題越常反而越容易出事 : 所以還是要看地方用的,在一些言論自由度比較高的國家還是能這樣玩。 :   : 其實台灣我看一些寫輕小說的標題也開始飄了,但到底是受日本影響還是自己 : 發現這樣玩比較有利就不清楚了。 :   這種網小輕小老生常談的問題你也能錯誤一大堆,虧你還是CFantasy版的常客..... #1UneeodJ (CFantasy) 日本輕小說書名會變長,和網路演算法無關,純粹是為了能讓讀者在經過書架時,能一眼看 到自己想要的內容。 中文網小書名沒那麼長,是因為跟日本走實體本的路線不同,網小主流走的是app,只有少 數熱賣的才會出實體本供支持者收藏。 而app一行的字數有限,一般在13到15字,所以名字取太長沒有意義,取個十個字就差不多 ,跟禁字有個屁關係。 https://i.imgur.com/oQgbQRP.jpeg
https://i.imgur.com/0sfe12n.jpeg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.121.151 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1719808236.A.10A.html

07/01 12:32, 1天前 , 1F
原來是這樣喔?
07/01 12:32, 1F

07/01 12:33, 1天前 , 2F
我沒用過app寫網小,還真不懂這個
07/01 12:33, 2F

07/01 12:40, 1天前 , 3F
不許沒收我的人籍怎麼轉型成戀愛小說了
07/01 12:40, 3F
※ 編輯: kalen123 (42.72.121.151 臺灣), 07/01/2024 13:27:03

07/01 14:54, 1天前 , 4F
回樓上,最新進度就知道為什麼是戀愛小說了
07/01 14:54, 4F
文章代碼(AID): #1cWZ3i4A (C_Chat)
文章代碼(AID): #1cWZ3i4A (C_Chat)