[討論] 天使鋼彈是好命名嗎
鋼彈零零裡面
鋼彈們都用天使命名
能天使 力天使等都算是蠻常見的翻譯
後來的拉斐爾、哈魯特、阿里歐斯等
也有利用典故或是含義意譯的方式翻譯
而不是以往常見的音譯
那麼天使鋼彈這類的翻譯
是好翻譯嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.228.228 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1730814442.A.99D.html
推
11/05 21:48,
9小時前
, 1F
11/05 21:48, 1F
推
11/05 21:51,
9小時前
, 2F
11/05 21:51, 2F
推
11/05 21:51,
9小時前
, 3F
11/05 21:51, 3F
推
11/05 21:52,
9小時前
, 4F
11/05 21:52, 4F
推
11/05 21:57,
9小時前
, 5F
11/05 21:57, 5F
→
11/05 22:07,
9小時前
, 6F
11/05 22:07, 6F
推
11/05 22:09,
9小時前
, 7F
11/05 22:09, 7F
推
11/05 22:11,
8小時前
, 8F
11/05 22:11, 8F
推
11/05 22:12,
8小時前
, 9F
11/05 22:12, 9F
→
11/05 22:13,
8小時前
, 10F
11/05 22:13, 10F
推
11/05 22:17,
8小時前
, 11F
11/05 22:17, 11F
→
11/05 22:17,
8小時前
, 12F
11/05 22:17, 12F
→
11/05 22:17,
8小時前
, 13F
11/05 22:17, 13F
→
11/05 22:18,
8小時前
, 14F
11/05 22:18, 14F
推
11/05 22:19,
8小時前
, 15F
11/05 22:19, 15F
→
11/05 22:20,
8小時前
, 16F
11/05 22:20, 16F
推
11/05 22:22,
8小時前
, 17F
11/05 22:22, 17F
→
11/05 22:24,
8小時前
, 18F
11/05 22:24, 18F
→
11/05 22:27,
8小時前
, 19F
11/05 22:27, 19F
推
11/05 22:35,
8小時前
, 20F
11/05 22:35, 20F
→
11/05 22:39,
8小時前
, 21F
11/05 22:39, 21F
→
11/05 22:41,
8小時前
, 22F
11/05 22:41, 22F
→
11/05 22:41,
8小時前
, 23F
11/05 22:41, 23F
推
11/06 00:24,
6小時前
, 24F
11/06 00:24, 24F
推
11/06 01:43,
5小時前
, 25F
11/06 01:43, 25F
→
11/06 01:43,
5小時前
, 26F
11/06 01:43, 26F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
22
36