[Vtub] Ceres Fauna 畢業宣告逐字稿

看板C_Chat (希洽)作者 (暱稱)時間7月前 (2024/12/01 11:15), 7月前編輯推噓97(97070)
留言167則, 99人參與, 7月前最新討論串1/1
聲明: 中文我會以中文有的修辭來翻譯,以整句通順為原則,不是逐字翻 各位可以試著丟給AI翻,有可能它的中文比較好 音源 1:12開始 https://www.youtube.com/watch?v=6DolP8msG14
Hellooo~ 哈囉~~ I wrote some stuff down so I don't forget anything. 我寫了些要講的東西,以免我忘記 So, if it's sounds like I'm reading it's because I am. 所以如果我聽起來像在念稿,是因為我就是在念 So thank you for being here and I'm sorry for you. 謝謝你們來聽,而我要向你們說聲對不起 I know this is going to become a huge shock and for that I'm sorry 我知道這會讓很多人震驚,因此我很抱歉 I'll be graduating from Hololive on January 3, 2025 我會在2025 1月3號 從 Hololive 畢業 The reason for my graduation is disagreement with management. 畢業的原因是 與管理層理念不合 I've grown so much ever since joining. 自加入(Hololive)以來,我成長了許多 I love singing, I love performing for you. 我愛唱歌,我喜歡為你表演 Because of you guys, I have been able to do so many things that I never imaging that I would ever be able to. 因為有你,我才能做到許多我不曾想像能做到的事 I never thought I would be able to perform on stage. 我從未想過我能上台表演 Before I joined Hololive I never even tried singing, and now I able to sing and perform for you whether it's on stage or just here in karaoke. 加入Hololive前我連試著唱歌都沒有,如今不論在大舞台上或是小直播間裡 我都能為你演唱 It's something I really love and so grateful I was able to do. 我很喜歡也很感激我能做到這件事 I'll always cherish these experiences and people who cheered me on. 我將永遠珍惜這些經歷,以及那些為我歡呼的人 I love streaming. It was and still is my dreamed job. 我喜歡直播,它過去曾是、現在也是我夢想的職業 So thank you for letting me live my dream. 感謝你們讓我活在我的夢想之中 For me there's nothing better than been able to stream and venture with you and just be my silly goofy self. 對我而言,沒有甚麼比得上與你一起直播耍白癡還開心 It means the world to me that so many people find me entertaining enough to watch my stream. 有這麼多人覺得我的直播有趣,對我而言就是全世界 I'm so lucky. 我好幸運 I've said this before but I really couldn't imaging for a better community It makes me so happy to see you helping each other out, spreading kindness and appreciating me for who I am. 我之前雖然就說過,但我真的無法想像一個比現在更棒的社群 每當我看到你們幫忙彼此、關懷彼此以及喜歡現在的我,我就很開心 I hope you continue spreading kindness even after I'm gone. 即使我離去後,我仍希望你們可以繼續關懷彼此 And I'm so grateful to have met talents here. 而我也很感激在這裡遇到的藝人們 Hololive members are some of the most kindness, funniest and most talented people I have ever met. Hololive的藝人們是我遇過最和藹可親、最幽默風趣且最有天分的人 I feel so lucky to have ever been able to meet them stand on stage together and make genuine friendship that I know it will continue even after I leave. 我很幸運能遇見他們、和他們站在同個舞台上、和他們成為真正的朋友 而且我知道這份真摯的友誼不會因為我的離去而消失 I'm not leaving because I don't want to be here. 我不是因為我不想在這裡才離開 And I'm not leaving because I don't want to be an Idol. 我不是因為不想成為偶像才離開 (Fauna有明確說的離開原因在前面:"disagreement with management") It was really a hard decision to make and I'm sorry I couldn't be here longer. 這真的是一個艱難的決定,而我很抱歉我不能再待久一點 I'm sorry we won't be able to make more memories but I hope you'll cherish the ones we have just as much I will. 對不起,我們無法再製造更多的回憶,但我希望你能像我一樣珍惜這段過去 Thank you for supporting my decision even if you can't understand it. 謝謝你支持我的決定,即便你可能無法理解 Thank you for supporting me all this time. 謝謝你一路以來對我的支持 Thank you for letting me live my dream. 感謝你讓我活在夢想之中 And I'm not leaving just yet. 不過我不是立刻要走 So let's make the most my remaining time here. 所以讓我們好好把握最後剩下的時間 I'll be streaming until the end. 我會開台到最後一刻 And I have a world tree to finish. 而且我還有棵樹等我去蓋 And some other stuff... the "games" I will talk about ;D (我不確定Fauna是不是說games) 此外還有些東西...一些東西我想說 ;D And I will spending the rest of my time here with you, thanks for being here ;D 我會與你共同度過剩下的時間,謝謝你在這裡 ;D That's all I have, it's short, sorry it's short ;D 這就是全部了,有點短,抱歉有點短 ;D Thank you for listening and I will see you soon... okay? 謝謝你的聆聽,我們很快會再見面的...好嗎? Please take care yourselves and thank you for everything. 請好好照顧你自己,真的非常謝謝你 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.218.42 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1733022925.A.F49.html

12/01 11:16, 7月前 , 1F
推逐字翻譯
12/01 11:16, 1F

12/01 11:16, 7月前 , 2F
disagreement with management QQ
12/01 11:16, 2F

12/01 11:17, 7月前 , 3F
推翻譯
12/01 11:17, 3F

12/01 11:17, 7月前 , 4F
重生吧自然 我還妳原型
12/01 11:17, 4F

12/01 11:17, 7月前 , 5F
QQ
12/01 11:17, 5F

12/01 11:17, 7月前 , 6F
哇哇哇
12/01 11:17, 6F

12/01 11:17, 7月前 , 7F
通靈大會開始
12/01 11:17, 7F

12/01 11:18, 7月前 , 8F
不是討厭當偶像,是討厭管理層
12/01 11:18, 8F

12/01 11:18, 7月前 , 9F
宣布第八屆通靈王大賽開始
12/01 11:18, 9F

12/01 11:18, 7月前 , 10F
靈媒們請開始你的表演
12/01 11:18, 10F

12/01 11:18, 7月前 , 11F
幹看了有夠難過
12/01 11:18, 11F

12/01 11:19, 7月前 , 12F
真的很難過
12/01 11:19, 12F

12/01 11:19, 7月前 , 13F
自然媽媽QQ
12/01 11:19, 13F

12/01 11:19, 7月前 , 14F
有夠哭
12/01 11:19, 14F

12/01 11:19, 7月前 , 15F
自然QQ
12/01 11:19, 15F

12/01 11:19, 7月前 , 16F
魂帳也開始在動了,應該不會等太久就會轉生了吧
12/01 11:19, 16F

12/01 11:19, 7月前 , 17F
一路好走
12/01 11:19, 17F

12/01 11:19, 7月前 , 18F
簡單說:管理層就是一坨狗屎
12/01 11:19, 18F

12/01 11:20, 7月前 , 19F
沒啥好通的 阿夸講過類似的話 那時就通過一遍了
12/01 11:20, 19F

12/01 11:20, 7月前 , 20F
才幾個月就要通這麼多靈很累 靈力夠用嗎
12/01 11:20, 20F

12/01 11:20, 7月前 , 21F
簡單俐落巴掌響亮
12/01 11:20, 21F

12/01 11:20, 7月前 , 22F
不是不想當V 是不想待在OO
12/01 11:20, 22F

12/01 11:20, 7月前 , 23F
窩不想走
12/01 11:20, 23F

12/01 11:20, 7月前 , 24F
一刻都沒有為虎鯨的死哀悼,馬上趕到戰場的是自然媽媽
12/01 11:20, 24F

12/01 11:20, 7月前 , 25F
阿夸的說法可能更精確一點,是某個人
12/01 11:20, 25F

12/01 11:20, 7月前 , 26F
好消息:偶像化沒有把人逼走
12/01 11:20, 26F

12/01 11:20, 7月前 , 27F
壞消息:但管理層把人逼走了
12/01 11:20, 27F

12/01 11:20, 7月前 , 28F
如果要設計新形象 希望找遠坂媽媽 那仙氣畫風跟她太合
12/01 11:20, 28F

12/01 11:21, 7月前 , 29F
QQ
12/01 11:21, 29F

12/01 11:21, 7月前 , 30F
反正就是沒辦法接受公司新政策之類的
12/01 11:21, 30F

12/01 11:21, 7月前 , 31F
disagreement with management,這是第一個講這麼明白的吧
12/01 11:21, 31F

12/01 11:21, 7月前 , 32F
請營運信通靈為何會 disagreement with management?
12/01 11:21, 32F

12/01 11:21, 7月前 , 33F
2:53 “fancho”應為”venture”(探險)
12/01 11:21, 33F
感謝,已更正

12/01 11:21, 7月前 , 34F
fancho會是粉絲暱稱嗎 西英語諧音?
12/01 11:21, 34F

12/01 11:21, 7月前 , 35F
想說畢業了改追蹤中之人,但那個皮就沒有MILF的感覺
12/01 11:21, 35F

12/01 11:21, 7月前 , 36F
我們很快會再見面的 懂了
12/01 11:21, 36F

12/01 11:22, 7月前 , 37F
感覺就不對了唉
12/01 11:22, 37F

12/01 11:22, 7月前 , 38F
disagreement with management要怎麼護航誰來示範一下
12/01 11:22, 38F
還有 91 則推文
還有 3 段內文
12/01 12:42, 7月前 , 130F
Qq
12/01 12:42, 130F

12/01 12:43, 7月前 , 131F
Calli有說EN人事的眼光很準,有可能壞相處氣氛的就不
12/01 12:43, 131F

12/01 12:43, 7月前 , 132F
12/01 12:43, 132F

12/01 12:57, 7月前 , 133F
從自然跟阿夸的說法,還有當初狼媽兔子的對應,幾乎可
12/01 12:57, 133F

12/01 12:57, 7月前 , 134F
以確定管理層有一個齁面很討厭的主管了吧,我來通靈一
12/01 12:57, 134F

12/01 12:57, 7月前 , 135F
下沒意外就是取代A醬位子的主管。
12/01 12:57, 135F

12/01 13:04, 7月前 , 136F
狗屎爛咖==
12/01 13:04, 136F

12/01 13:06, 7月前 , 137F
阿夸那時一講所有人就知道在說誰的氛圍真的印象深刻
12/01 13:06, 137F

12/01 13:14, 7月前 , 138F
應該有續集 依她的個性會轉生為大砲型個人勢
12/01 13:14, 138F

12/01 13:15, 7月前 , 139F
開始通靈,其實骨牌是從A醬開始崩裂的,她是鬥爭失敗
12/01 13:15, 139F

12/01 13:15, 7月前 , 140F
被逼退的,新的高層手法殘暴讓一些人無法接受,YAGOO
12/01 13:15, 140F

12/01 13:15, 7月前 , 141F
只顧著他的球不管事這樣
12/01 13:15, 141F

12/01 13:16, 7月前 , 142F
QQ
12/01 13:16, 142F

12/01 13:30, 7月前 , 143F
要通什麼?阿就不爽公司想離了阿
12/01 13:30, 143F

12/01 13:30, 7月前 , 144F
管理層你們就繼續 幹你媽的狗屎爛咖 幾個人暗示管理
12/01 13:30, 144F

12/01 13:30, 7月前 , 145F
層有人有問題了??????
12/01 13:30, 145F

12/01 13:35, 7月前 , 146F
管理層喔 難怪會搞R團250萬企劃
12/01 13:35, 146F

12/01 13:45, 7月前 , 147F
狗屎爛咖
12/01 13:45, 147F

12/01 13:50, 7月前 , 148F
12/01 13:50, 148F

12/01 13:54, 7月前 , 149F
他們只要敢講出所謂的管理層是誰,粉絲肯定幫他們報
12/01 13:54, 149F

12/01 13:54, 7月前 , 150F
仇到底不開玩笑
12/01 13:54, 150F

12/01 13:59, 7月前 , 151F
感謝翻譯
12/01 13:59, 151F

12/01 14:05, 7月前 , 152F
DISAGREEMENT
12/01 14:05, 152F

12/01 14:09, 7月前 , 153F
QAQ
12/01 14:09, 153F

12/01 14:14, 7月前 , 154F
感謝翻譯
12/01 14:14, 154F

12/01 14:18, 7月前 , 155F
大逃難潮
12/01 14:18, 155F

12/01 14:39, 7月前 , 156F
哭了
12/01 14:39, 156F

12/01 14:46, 7月前 , 157F
天哪......
12/01 14:46, 157F
吃飽發現有個字少加s,補上並加重最後一句謝謝你的中文語氣 ※ 編輯: snowpoint (42.73.235.67 臺灣), 12/01/2024 15:15:00

12/01 15:54, 7月前 , 158F
其實又好又強的管理高層本來就很難得,好說話的可能企圖
12/01 15:54, 158F

12/01 15:54, 7月前 , 159F
心不夠,強勢的恐怕底下受不了,有才華的其他能力也不差
12/01 15:54, 159F

12/01 15:54, 7月前 , 160F
的除非上頭對他超級好,不然時間到多半想出來自立門戶
12/01 15:54, 160F

12/01 15:59, 7月前 , 161F
而且有個不對的人到了個關鍵位置上就把整個品牌累積的能
12/01 15:59, 161F

12/01 15:59, 7月前 , 162F
量耗光,甚至把整個公司搞爆也是屢見不鮮了
12/01 15:59, 162F

12/01 17:30, 7月前 , 163F
QQ
12/01 17:30, 163F

12/01 18:22, 7月前 , 164F
要護航那麼簡單 現在還留在cover的有多少人 走多少
12/01 18:22, 164F

12/01 18:22, 7月前 , 165F
人?樂子人好了啦
12/01 18:22, 165F

12/01 18:23, 7月前 , 166F
你以為家族企業鐵飯碗喔?
12/01 18:23, 166F
※ 編輯: snowpoint (114.32.218.42 臺灣), 12/01/2024 19:49:44

12/02 02:30, 7月前 , 167F
逐字稿推!
12/02 02:30, 167F
文章代碼(AID): #1dIzJDz9 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1dIzJDz9 (C_Chat)