[鳴潮] 翡薩烈的名字是不是常常被打錯啊?

看板C_Chat (希洽)作者 (不熊君)時間10月前 (2025/03/24 21:51), 編輯推噓6(718)
留言16則, 15人參與, 10月前最新討論串1/1
不管是在巴哈還是PTT或FB粉專 翡薩烈這個名字很常被打錯耶 莫塔里好像就沒有這樣 最常看到就是那個「你知道的」複製文 打成菲薩烈 還有打成斐薩烈 或是這個列的 雖然看得懂但覺得有那麼多版本蠻神奇的 明明原始語言是中文 不是外文遊戲還有官方或民間翻譯選字的問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.50.61 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1742824308.A.718.html

03/24 21:52, 10月前 , 1F
好的 斐薩烈
03/24 21:52, 1F

03/24 21:52, 10月前 , 2F
因為我記的是フィサリア,根本不太會記中文用哪個字
03/24 21:52, 2F

03/24 21:53, 10月前 , 3F
菲薩列
03/24 21:53, 3F

03/24 21:53, 10月前 , 4F
好的腓特烈
03/24 21:53, 4F

03/24 21:54, 10月前 , 5F
好的菲力
03/24 21:54, 5F

03/24 21:55, 10月前 , 6F
雖然我覺得把名字打對是對角色的基本尊重啦 但是在討論
03/24 21:55, 6F

03/24 21:55, 10月前 , 7F
區講這個通常會被玩...
03/24 21:55, 7F

03/24 21:56, 10月前 , 8F
我都唸翡冷翠
03/24 21:56, 8F

03/24 21:57, 10月前 , 9F
埼玉:
03/24 21:57, 9F

03/24 21:58, 10月前 , 10F
斐特列
03/24 21:58, 10F

03/24 22:00, 10月前 , 11F
好的,腓力牛排
03/24 22:00, 11F

03/24 22:00, 10月前 , 12F
想「翡翠」 就不會打錯了啊 = =
03/24 22:00, 12F

03/24 22:01, 10月前 , 13F
這種看起來就像音譯字的別強求
03/24 22:01, 13F

03/24 22:09, 10月前 , 14F
鐘鍾 顏嚴 陳程
03/24 22:09, 14F

03/24 22:33, 10月前 , 15F
好的開特力
03/24 22:33, 15F

03/24 22:45, 10月前 , 16F
音譯發音是對的就沒差啊
03/24 22:45, 16F
文章代碼(AID): #1duMDqSO (C_Chat)
文章代碼(AID): #1duMDqSO (C_Chat)