Re: [問題] 有人記得東森版勇者王的翻譯嗎?

看板C_Chat (希洽)作者 (超.歐洲羊)時間9小時前 (2025/05/16 19:09), 編輯推噓3(3012)
留言15則, 5人參與, 4小時前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ex990000 (阿北睦雞卡)》之銘言 : 剛看hami有上勇者王49集 : 但還是跟最初翻譯的版本不同 : 鋼鐵破壞飛拳這邊翻破壞爆裂 感覺不夠中二 : 重點是這個啦 : https://i.imgur.com/7KVVQpB.jpeg
: 有人記得東森當時翻譯叫什麼嗎? 東森的勇者王除了中文翻譯外還有中文配音 有翻譯很帥的斷裂空間巨鑽、粉碎空間巨鉗、鋼鐵破壞飛拳 也有不知道在翻三小的旋轉右臂、蓋姆基爾卡西高古佛 現在要找都找不到這個版本了 -- 政治的腐敗並不是指政治家收取賄賂之事,那是個人的腐敗而已。 政治家收取賄賂,卻沒有人能加以批判,這才是政治腐敗。」 - 楊威利 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.212.119 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1747393758.A.F2D.html

05/16 19:20, 9小時前 , 1F
H&H和淨解的咒文其實就純音譯吧
05/16 19:20, 1F

05/16 19:22, 9小時前 , 2F
旋轉右臂最歡樂的是後來高魯帝鐵鎚直接沿用 變成更意味
05/16 19:22, 2F

05/16 19:22, 9小時前 , 3F
不明的鐵鎚旋轉鐵鎚右臂
05/16 19:22, 3F

05/16 19:26, 9小時前 , 4F
高努地馬克變右手?
05/16 19:26, 4F

05/16 19:30, 8小時前 , 5F
字面意思是鐵錘+連接,右腕接上高努地馬克那步驟叫連接
05/16 19:30, 5F

05/16 19:30, 8小時前 , 6F
鐵錘
05/16 19:30, 6F

05/16 19:32, 8小時前 , 7F
特別篇高努地馬克右臂也能射出去當飛拳
05/16 19:32, 7F

05/16 19:32, 8小時前 , 8F
地獄混天堂咒文原文是ゲム・ギル・ガン・ゴー・グ
05/16 19:32, 8F

05/16 19:32, 8小時前 , 9F
フォ,沒有卡西的音啊
05/16 19:32, 9F

05/16 19:38, 8小時前 , 10F
香港把咒語翻成"看我霸王拳"
05/16 19:38, 10F

05/16 19:40, 8小時前 , 11F
合理的推測就是翻譯把ガン看錯吧 如果沒用聽原音的話
05/16 19:40, 11F

05/16 19:41, 8小時前 , 12F
鐵鎚旋轉鐵鎚右臂這兩句對應的是鐵鎚地獄鐵鎚天堂
05/16 19:41, 12F

05/16 19:44, 8小時前 , 13F
也差太多…還以為是連接右手時
05/16 19:44, 13F

05/16 21:44, 6小時前 , 14F
那時我記得有人問是不是連結錯招lol?
05/16 21:44, 14F

05/17 00:27, 4小時前 , 15F
帝列迪塔斯 沙魯斯 薩克迪歐 寇庫朵烏拉
05/17 00:27, 15F
文章代碼(AID): #1e9npUyj (C_Chat)
文章代碼(AID): #1e9npUyj (C_Chat)