Re: [閒聊] 小時後沒中文版沒網路,卡關怎辦
※ 引述《ilv1181023 (yechen)》之銘言:
: 安安,小時後玩日文RPG,沒有網路、沒有中文版、沒有攻略,班上也沒有人玩一樣的。卡
小時候的問題比較單純
那個時代, 基本上小賣店幾種
扣除大型機台以外
除了會賣卡帶以外
店內還有好幾台主機
類似網咖一樣的環境
像是一個超任卡帶, 例如洛克人X貴到爆炸
可能就是去小賣店丟的50 100然後打到破關就算了
也因為有實際上的限制時間
所以以前去小賣店打動作遊戲, 基本上都是SPEED RUN為主
也因為小賣店像網咖但又不像網咖
很多人其實都是站在別人後面看,然後有時候就會聊天
久而久之就交起朋友了
====
再來是說日本RPG的部分
基本上比較熱門的遊戲, 小賣店也會有賣攻略本
至於沒有網路情報下買到一些沒攻略本的遊戲
基本上就是將日文當成圖像
根本也不知道那些文字代表的意思
根本不知道語文的涵義
但是會將重複的名詞當成是一個圖像記憶
就有點像是對一些語言學之類那種
這個圖像會觸發什麼事情
用這種方式反覆除錯
小孩子的記憶力其實很好
像是GB的魔界塔士SAGA3
吞食天地
中國人系列
大盜五右衛門
薩爾達系列等
接下來就是全村民對話
全地板調查
然後所有道具對村民全部使用一遍
然後對所有地圖的地版也全部使用一遍
就自己會開始培養出自己玩遊戲的方式
我也很少玩文字遊戲
動作遊戲的快樂直覺多了
文字遊戲的優勢就是買一片可以耗上好幾個月去調查
感覺超值(?
這部分純粹是個人經驗
現代遊戲要這樣玩應該會被罵爆
====
那再來就是說攻略本的部分
90年代的攻略本其實蠻混亂的
例如青文出版的池原版本洛克人漫畫
莫名其妙的有洛克人世界的地圖攻略...
當時有兩個比較大的攻略本出版商
一個是尖端, 他們家的是正版授權比較貴
但是印刷品質比較好
另一家就是疾風之狼
疾風之狼基本上圖片大多都是說明書和雜誌出來的
印刷不是很好
但是他們有一個很厲害的事情
就是當時如果看不懂攻略本的情況
可以打電話去問它們的編輯
恩, 我打過, 還真的有用
當時的疾風之狼的編輯其實是真的蠻猛的
可以看出來是一群真正在鑽研遊戲的人
其他像是有些企劃就是將整個遊戲的對話都寫上翻譯
平常大概不認真讀書都是把攻略本的台詞背熟
然後看著遊戲的日文就會自己想像出這邊是哪句台詞
異世界舅舅也有提過類似的情境
這個算是活過那時段的人應該多少都有的體驗
比較旗艦版本的就FF7和機戰F的攻略
這個應該很多人都有印象(還會瘋狂掉頁)
至於寶可夢
當時應該是紅色封面老皮加上標題怪獸向前走
基本上有中日對照所以不難理解
===
90年代後半是疾風快報的時代
相對於SFC那個時代
疾風快報是FAMI通盜版情報
但是一本60-80, 加上他們附贈的小冊會有連載攻略
當時像是FF8 WildArms 復活邪神F2
之後疾風分裂變成飛訊和疾風
青文正版授權FAMI通進駐
後面就不說了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.144.227.72 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1749626974.A.A83.html
推
06/11 15:36,
1天前
, 1F
06/11 15:36, 1F
→
06/11 15:49,
1天前
, 2F
06/11 15:49, 2F
→
06/11 15:49,
1天前
, 3F
06/11 15:49, 3F
推
06/11 15:57,
1天前
, 4F
06/11 15:57, 4F
推
06/11 16:05,
1天前
, 5F
06/11 16:05, 5F
→
06/11 16:05,
1天前
, 6F
06/11 16:05, 6F
推
06/11 16:10,
1天前
, 7F
06/11 16:10, 7F
→
06/11 16:14,
1天前
, 8F
06/11 16:14, 8F
→
06/11 16:14,
1天前
, 9F
06/11 16:14, 9F
推
06/11 18:12,
1天前
, 10F
06/11 18:12, 10F
→
06/11 18:13,
1天前
, 11F
06/11 18:13, 11F
→
06/11 18:14,
1天前
, 12F
06/11 18:14, 12F
→
06/11 18:15,
1天前
, 13F
06/11 18:15, 13F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章