[問題] 請教一個遊戲王用詞
嗯,放心,跟K語言一點關係都沒有
我算是同時接觸MTG和遊戲王的玩家,但是接觸的方式完全不一樣
MTG是高中同學帶我入坑的,直接打實卡
遊戲王則是看漫畫(畢竟當時MTG就算有漫畫,台灣玩家也不會去看)
就我接觸到的資訊,MTG的一副牌稱為「套牌」,使用「牌組」一詞的機會幾乎是零
遊戲王的一副牌則當然是稱為「牌組」,這個無論是20年前到現在都差不多
雙方有差異是很正常的,本來就是兩個風格完全不同的卡片遊戲
但是我確實有聽過遊戲王玩家,或頻道主在說明時,使用「套牌」這個詞
而且出現機率也不算很低,與MTG玩家就是不使用「牌組」一詞的狀況不同
請問,單獨只考慮遊戲王這個領域時,「套牌」這個詞有特殊的意義嗎?
例如說官方自行設定內容拿來販售的卡堆會被稱為「套牌」?
或者「套牌」其實就同樣是甲...Deck的另一個翻譯用詞,只是使用率不如「牌組」?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.202.46 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1752332568.A.EAC.html
推
07/12 23:03,
3小時前
, 1F
07/12 23:03, 1F
推
07/12 23:03,
3小時前
, 2F
07/12 23:03, 2F
推
07/12 23:04,
3小時前
, 3F
07/12 23:04, 3F
→
07/12 23:04,
3小時前
, 4F
07/12 23:04, 4F
推
07/12 23:04,
3小時前
, 5F
07/12 23:04, 5F
→
07/12 23:04,
3小時前
, 6F
07/12 23:04, 6F
→
07/12 23:04,
3小時前
, 7F
07/12 23:04, 7F
→
07/12 23:05,
3小時前
, 8F
07/12 23:05, 8F
推
07/12 23:11,
3小時前
, 9F
07/12 23:11, 9F
→
07/12 23:11,
3小時前
, 10F
07/12 23:11, 10F
→
07/12 23:15,
3小時前
, 11F
07/12 23:15, 11F
→
07/12 23:15,
3小時前
, 12F
07/12 23:15, 12F
推
07/12 23:16,
3小時前
, 13F
07/12 23:16, 13F
推
07/12 23:37,
2小時前
, 14F
07/12 23:37, 14F
推
07/13 00:07,
2小時前
, 15F
07/13 00:07, 15F
→
07/13 00:25,
1小時前
, 16F
07/13 00:25, 16F
→
07/13 00:25,
1小時前
, 17F
07/13 00:25, 17F
→
07/13 00:26,
1小時前
, 18F
07/13 00:26, 18F
→
07/13 00:28,
1小時前
, 19F
07/13 00:28, 19F
→
07/13 00:28,
1小時前
, 20F
07/13 00:28, 20F
推
07/13 01:02,
1小時前
, 21F
07/13 01:02, 21F
推
07/13 01:07,
1小時前
, 22F
07/13 01:07, 22F
推
07/13 01:10,
1小時前
, 23F
07/13 01:10, 23F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
7
27
246
566