[閒聊] GACHIKUTA 品質意外的不錯

看板C_Chat (希洽)作者 (.....)時間16小時前 (2025/07/21 18:42), 編輯推噓7(707)
留言14則, 9人參與, 11小時前最新討論串1/1
雷 網飛在首頁推薦 就點開來看 不得不說 設定和開頭有點老套 世界觀就明顯分上下層階級 主角外表看來很兇但其實是純情處男... 疑似有壓縮時間能力? 劇情表現子彈有變慢 開場就被人陷害誣指殺了養父 被丟進奈落 從些黑化 人類太可惡 然後青梅滿可愛的但後來也翻臉的太快 有點無情 (雖然我們也是開視角才知道男主是被衝康的 也是男主黑化最大元兇? 看來她不是女一了? 整體看來都滿精緻的 不像異世界廁紙的窮 肉眼可見 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.41.53 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1753094564.A.838.html

07/21 19:14, 15小時前 , 1F
沒有一個通俗譯名,真的很難推薦給其他人,光是說出作
07/21 19:14, 1F

07/21 19:14, 15小時前 , 2F
品名,就不好理解了
07/21 19:14, 2F

07/21 19:27, 15小時前 , 3F
西臺灣都會硬想一個中文出來
07/21 19:27, 3F

07/21 19:29, 15小時前 , 4F
我倒覺得開頭兩集有點老套到不想追
07/21 19:29, 4F

07/21 19:32, 15小時前 , 5F
我也以為台灣都會要求代理書要有中文標題
07/21 19:32, 5F

07/21 19:33, 15小時前 , 6F
臺灣 本來就沒硬性規定吧 也沒必要
07/21 19:33, 6F

07/21 19:37, 15小時前 , 7F
還是有個必要吧 這個連怎麼拼都困難
07/21 19:37, 7F

07/21 19:42, 15小時前 , 8F
為了推廣,私底下還是會去找個譯名,最後就是拿西台灣
07/21 19:42, 8F

07/21 19:42, 15小時前 , 9F
的譯名去推
07/21 19:42, 9F

07/21 19:53, 14小時前 , 10F
嗯,連代理都能穩定地出版漫畫集數,有實力的作品
07/21 19:53, 10F

07/21 20:42, 14小時前 , 11F
這部的漫畫也不錯 而且東立可以追連載
07/21 20:42, 11F

07/21 22:12, 12小時前 , 12F
我現在都叫他「垃圾動畫」了
07/21 22:12, 12F

07/21 22:46, 12小時前 , 13F
對不起,我連名字都拼不出來,好難推薦給別人
07/21 22:46, 13F

07/21 22:58, 11小時前 , 14F
我還是搞不懂為什麼不做中文標題翻譯XD
07/21 22:58, 14F
文章代碼(AID): #1eVXcaWu (C_Chat)
文章代碼(AID): #1eVXcaWu (C_Chat)