Re: [鳴潮] 共鳴者「弗洛洛」PV | 不再日落
這次推薦去看英文版本的PV,感覺很有味道。
然後是這部分
https://i.imgur.com/12CXmKz.png




本段致敬了T.S. Eliot
空心人The Hollow Men的其中一句
This is the way the world ends
Not with a bang but a whimper.
不得不說英文版弗洛洛的配音真的很優雅,
然後也很符合文學少女的印象。
但也很想吐槽,這年頭的作品這麼考驗文學底子的嗎?
看了致敬內容,你真的不是用WW當作毀滅的原型嗎。
咦?原來鳴潮是這個意思嗎D:
這邊附上致敬作者資料,作品簡介以及截取和翻譯。
作者:
T.S. Eliot
THOMAS STEARNS ELIOT O.M.
美國出生的英國詩人、文學評論家、劇作家。
英語現代主義詩歌的代表人物,
於1948年被授予諾貝爾文學獎。
作品:
空心人The Hollow Men, 1925
現代主義作家T.S. Eliot的詩作。與他許多作品一樣,作品主題交錯而破碎,關注的是第一
次世界大戰後、處於《凡爾賽條約》之下的歐洲,表現出無望感、宗教轉化、救贖的議題。
部分原文截取翻譯
V
Here we go round the prickly pear
我們繞著仙人掌轉圈圈
Prickly pear prickly pear
仙人掌,仙人掌
Here we go round the prickly pear
我們繞著仙人掌轉圈圈
At five o'clock in the morning.
在清晨五點鐘
Between the idea
在理念
And the reality
與現實之間
Between the motion
在動作
And the act
與行動之間
Falls the Shadow
落下了陰影
For Thine is the Kingdom
因為國度是你的
Between the conception
在構思
And the creation
與創造之間
Between the emotion
在情感
And the response
與反應之間
Falls the Shadow
落下了陰影
Life is very long
生命漫長無盡
Between the desire
在渴望
And the spasm
與顫抖之間
Between the potency
在能力
And the existence
與存在之間
Between the essence
在本質
And the descent
與沉淪之間
Falls the Shadow
落下了陰影
For Thine is the Kingdom
因為國度是你的
For Thine is
因為你的是
Life is
生命是
For Thine is the
你的是那
This is the way the world ends
這就是世界終結的方式
This is the way the world ends
這就是世界終結的方式
This is the way the world ends
這就是世界終結的方式
Not with a bang but a whimper.
不是砰然巨響,而是一聲嗚咽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.35.203 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1753164096.A.F4B.html
→
07/22 14:03,
6小時前
, 1F
07/22 14:03, 1F
推
07/22 14:04,
6小時前
, 2F
07/22 14:04, 2F
→
07/22 14:04,
6小時前
, 3F
07/22 14:04, 3F
→
07/22 14:05,
6小時前
, 4F
07/22 14:05, 4F
他們真的很可怕
我都覺得我是個沒讀書的鄉巴佬了
→
07/22 14:05,
6小時前
, 5F
07/22 14:05, 5F
推
07/22 14:06,
6小時前
, 6F
07/22 14:06, 6F
→
07/22 14:07,
6小時前
, 7F
07/22 14:07, 7F
修正排版
推
07/22 14:10,
6小時前
, 8F
07/22 14:10, 8F
→
07/22 14:10,
6小時前
, 9F
07/22 14:10, 9F
→
07/22 14:11,
6小時前
, 10F
07/22 14:11, 10F
→
07/22 14:12,
6小時前
, 11F
07/22 14:12, 11F
推
07/22 14:13,
6小時前
, 12F
07/22 14:13, 12F
※ 編輯: lovez04wj06 (49.217.57.176 臺灣), 07/22/2025 14:14:29
推
07/22 14:14,
6小時前
, 13F
07/22 14:14, 13F
推
07/22 14:17,
6小時前
, 14F
07/22 14:17, 14F
推
07/22 14:20,
6小時前
, 15F
07/22 14:20, 15F
英配驚喜蠻多的,
這次意境英配我覺得比起其他語言還更飽滿一點
推
07/22 14:23,
6小時前
, 16F
07/22 14:23, 16F
→
07/22 14:23,
6小時前
, 17F
07/22 14:23, 17F
→
07/22 14:23,
6小時前
, 18F
07/22 14:23, 18F
※ 編輯: lovez04wj06 (49.217.57.176 臺灣), 07/22/2025 14:25:56
→
07/22 14:27,
5小時前
, 19F
07/22 14:27, 19F
※ 編輯: lovez04wj06 (49.217.57.176 臺灣), 07/22/2025 14:38:23
推
07/22 14:42,
5小時前
, 20F
07/22 14:42, 20F
→
07/22 14:43,
5小時前
, 21F
07/22 14:43, 21F
推
07/22 14:47,
5小時前
, 22F
07/22 14:47, 22F
推
07/22 14:50,
5小時前
, 23F
07/22 14:50, 23F
936HZ會讓我默默地笑出來,編劇也喜歡眾神的頻率嗎XDD
推
07/22 14:56,
5小時前
, 24F
07/22 14:56, 24F
※ 編輯: lovez04wj06 (49.217.57.176 臺灣), 07/22/2025 14:56:37
→
07/22 15:01,
5小時前
, 25F
07/22 15:01, 25F
推
07/22 15:01,
5小時前
, 26F
07/22 15:01, 26F
→
07/22 15:01,
5小時前
, 27F
07/22 15:01, 27F
→
07/22 15:05,
5小時前
, 28F
07/22 15:05, 28F
推
07/22 15:14,
5小時前
, 29F
07/22 15:14, 29F
推
07/22 15:15,
5小時前
, 30F
07/22 15:15, 30F
推
07/22 15:17,
5小時前
, 31F
07/22 15:17, 31F
→
07/22 15:21,
5小時前
, 32F
07/22 15:21, 32F
→
07/22 15:21,
5小時前
, 33F
07/22 15:21, 33F
推
07/22 15:23,
5小時前
, 34F
07/22 15:23, 34F
推
07/22 15:42,
4小時前
, 35F
07/22 15:42, 35F
推
07/22 16:01,
4小時前
, 36F
07/22 16:01, 36F
推
07/22 16:25,
3小時前
, 37F
07/22 16:25, 37F
推
07/22 16:28,
3小時前
, 38F
07/22 16:28, 38F
推
07/22 16:47,
3小時前
, 39F
07/22 16:47, 39F
推
07/22 16:51,
3小時前
, 40F
07/22 16:51, 40F
→
07/22 16:52,
3小時前
, 41F
07/22 16:52, 41F
推
07/22 17:14,
3小時前
, 42F
07/22 17:14, 42F
推
07/22 17:15,
3小時前
, 43F
07/22 17:15, 43F
推
07/22 17:20,
3小時前
, 44F
07/22 17:20, 44F
推
07/22 20:04,
19分鐘前
, 45F
07/22 20:04, 45F
推
07/22 20:07,
16分鐘前
, 46F
07/22 20:07, 46F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
5
17