Re: [閒聊] 早期中文配音實力其實很強悍?

看板C_Chat (希洽)作者 (RED)時間2小時前 (2025/08/04 10:12), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 1小時前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Harmonic (Intermodulation)》之銘言: : 現在想到中文配音 (動畫, 遊戲CG等) : 難免有時尷尬或是頭皮發麻 : 反觀幾十年前的中文配音 : 比如獅子王中的刀疤誘騙辛巴去大象墳場 : 更不用提經典片段 Be prepared : 是不是早期的配音員實力反而更強悍? : https://m.youtube.com/watch?v=og6jYmHESKg&pp=ygUN5rKZ56WWIOS4reaWhw%3D%3D : ----- : Sent from JPTT on my iPhone 強悍? 台灣配音員一個當十個用 怎麼會不強 魯蛋(不是那個實況主)叔和其他老牌配音員 到現在也一直在推廣新配音員的受訓 你會開始聽到不成熟的配音是好事 代表新血有了 人變多了 你所謂早期很強的 都開始漸漸人生登出了 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_AI2401_C. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.157.118 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1754273529.A.56B.html

08/04 10:15, 2小時前 , 1F
新人配音員很難糊口 有幾個敢下去拼的 而且也不一定能配到
08/04 10:15, 1F

08/04 10:15, 2小時前 , 2F
動畫
08/04 10:15, 2F

08/04 10:51, 1小時前 , 3F
而且需要的專業程度非常高
08/04 10:51, 3F

08/04 10:51, 1小時前 , 4F
付出跟獲得不成正比 只能靠夢想撐
08/04 10:51, 4F
文章代碼(AID): #1ea1RvLh (C_Chat)
文章代碼(AID): #1ea1RvLh (C_Chat)