[蔚藍] 通行證-新聞翻譯

看板C_Chat (希洽)作者 (Zany)時間18小時前 (2025/08/06 19:44), 18小時前編輯推噓9(905)
留言14則, 12人參與, 15小時前最新討論串1/1
通行證底下的跑馬燈,之前應該是沒人發完整版? Gemini翻譯,有錯請說 ---- Tea Party的超豪華「極機密假期」!?Chronos展開獨家追蹤報導! 今年夏天的流行指標!夢幻樂園「Tea Party私人海灘」正式對外開放! 驚險一瞬間……!傳說中的車手駕著跑車馳騁海岸線,再次現身!? 五星好評不斷,Tea Party製床鋪預購爆量,現已銷售一空 Millennium研究團隊發表研究,指出夏季躺椅的頸部支撐效果極度優異 「床越大,疲勞恢復越快」……特地用實驗證明了理所當然的事 驚爆!D.U.某咖啡廳一年來竟將普通咖啡與低咖啡因咖啡弄反。「啊!」業者如此回應。 睡姿會暴露你的「真面目」?專家警告:「有這種睡姿的人要小心了」 「這東西真有效?」鍺金屬搭配負離子寢具的功效引發真偽論戰 號稱有益健康的熱門手環,重量竟達40公斤!購買者表示:「根本是在重訓了。」 萬魔殿發表新政見,風紀委員會的後續動向成為焦點。 羽沼議長視察動物園,與鸚鵡鬥嘴後被判敗北。 Gehenna圖書委員會公開表揚五位還書習慣優良的學生。 Trinity郊外驚見「溫泉」招牌……難道是新型態的恐怖攻擊預告? Trinity承認保健體育科考題出錯,因考生提出質疑才東窗事發。 Crusader戰車維修廠大亂,待修品大排長龍,被諷「春去秋回」。 Valkyrie警察學校訂購新型手銬時,竟忘了下訂鑰匙……校方已啟動內部調查。 Highlander為「準時到站」,竟拋下客車廂,以全速奔馳。 百鬼夜行聯合學院頒布新條例,禁止人力車駛入高速公路。 槍枝保養專用洗衣機開賣,預購起跑20分鐘內便搶購一空。 「奇普托斯版長腿叔叔」今年再度捐贈五萬發空尖彈予公家機關。 Corgi Braves隊連敗不止……粉絲該負責嗎? -- https://x.com/yaomiaomiao1031/status/1864118266878415117 https://pbs.twimg.com/media/Gd6trg7a0AIR1l6.jpg
https://x.com/tomee07/status/1812790711126769827 https://pbs.twimg.com/media/GShGU4zWwAAC3lq.jpg
https://x.com/tomee07/status/1856249573267911127 https://pbs.twimg.com/media/GcK4zt9bUAA9Kib.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.32.180 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1754480674.A.489.html

08/06 19:47, 18小時前 , 1F
雞窩日常
08/06 19:47, 1F

08/06 19:48, 18小時前 , 2F
傳說中的車手
08/06 19:48, 2F

08/06 19:49, 18小時前 , 3F
健康手環40公斤 打工貓又被騙了
08/06 19:49, 3F
※ 編輯: zseineo (1.160.32.180 臺灣), 08/06/2025 19:49:51

08/06 19:55, 17小時前 , 4F
捐贈子彈的長腿叔叔......
08/06 19:55, 4F

08/06 20:05, 17小時前 , 5F
幫補充一下 最後一個是韓國隊棒球經典賽梗
08/06 20:05, 5F

08/06 20:08, 17小時前 , 6F
狠樣YT有翻譯
08/06 20:08, 6F

08/06 20:14, 17小時前 , 7F
人力車醬還會上高速啊
08/06 20:14, 7F

08/06 20:23, 17小時前 , 8F
猴王吵輸鸚鵡 LUL
08/06 20:23, 8F

08/06 20:29, 17小時前 , 9F
對保健體育科考題有這麼大意見的三一學生是誰呢
08/06 20:29, 9F

08/06 21:10, 16小時前 , 10F
傳說中的車手
08/06 21:10, 10F

08/06 22:33, 15小時前 , 11F
將普通咖啡跟其他咖啡弄反,應該是被羽留奈抓出來了吧
08/06 22:33, 11F

08/06 22:33, 15小時前 , 12F
?不過,如果怕翻譯有問題,應該可以提供原文這樣比較
08/06 22:33, 12F

08/06 22:33, 15小時前 , 13F
好比對
08/06 22:33, 13F

08/06 22:38, 15小時前 , 14F
推翻譯
08/06 22:38, 14F
文章代碼(AID): #1eaq0YI9 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1eaq0YI9 (C_Chat)