
[拔作] 主角對NLNS的翻譯才是對的吧




靠,明明男主翻譯的才是對的,妳們才是那群英文不好的傢伙吧,我不信妳們英文比GPT好
----
Sent from BePTT on my iPhone 15 Plus
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.142.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1756132593.A.CFC.html
→
08/25 22:41,
12小時前
, 1F
08/25 22:41, 1F
推
08/25 22:43,
12小時前
, 2F
08/25 22:43, 2F
→
08/25 22:43,
12小時前
, 3F
08/25 22:43, 3F
→
08/25 22:43,
12小時前
, 4F
08/25 22:43, 4F
推
08/25 22:44,
12小時前
, 5F
08/25 22:44, 5F
→
08/25 22:44,
12小時前
, 6F
08/25 22:44, 6F
推
08/25 22:45,
12小時前
, 7F
08/25 22:45, 7F
→
08/25 22:46,
12小時前
, 8F
08/25 22:46, 8F
→
08/25 22:49,
12小時前
, 9F
08/25 22:49, 9F
推
08/25 22:59,
12小時前
, 10F
08/25 22:59, 10F
推
08/25 23:01,
12小時前
, 11F
08/25 23:01, 11F
C_Chat 近期熱門文章
9
12
11
26
PTT動漫區 即時熱門文章
12
15
14
141