Re: [閒聊] 推特:FFT 劣化重製版

看板C_Chat (希洽)作者 (S.R.G)時間1月前 (2025/09/30 13:24), 編輯推噓13(13027)
留言40則, 17人參與, 1月前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述 《dahos》 之銘言: : 這裡指的是日文版劇情 : 主要在劇情加入不少畫蛇添足的廢話 : 如: : (原版)沒辦法停止這場戰爭嗎? : (重製)戰鬥 ----這場戰爭 ----- 能不能不要再繼續下去了 : 還有原版簡潔有力一句話講完的句子 : 被改成繞圈子說話 : 現在劇情出現過不少下面這樣的台詞被當梗了 : 「---------- XXXXXX ------------」 : 明明SF2重製就很原汁原味,怎麼FFT要這樣搞 歸納一下FFT的疑惑操作好了。 「太好了等這麼久FFT總算復刻了,  獅子戰爭(PSP版)要素一定也有吧。」 『沒有喔,只有PS初版內容。』 「咦…那至少BGM有重改編,  然後有中文版吧,跟皇騎重生那樣。」 『沒有喔,只有幾個語言。』 「咦…所以預算不多嗎?好、好吧——」 『預算很多喔。  我們特別請知名聲優全語音——  而且還把全魔法技能——的發動台詞,  全都配上語音了——  松野為了讓聲優更加發揮演技,  還特地重寫大量台詞了——』 「」 — 這是近年我心中神作之一,但復刻未發售便已極度失望了的作品。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.110.103 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1759209845.A.BAA.html

09/30 13:28, 1月前 , 1F
好險沒中文 不然真的會盤到
09/30 13:28, 1F

09/30 13:30, 1月前 , 2F
「」
09/30 13:30, 2F

09/30 13:31, 1月前 , 3F
聲優加強版
09/30 13:31, 3F

09/30 13:31, 1月前 , 4F
所以——語音——也是像——這樣——嗎——?
09/30 13:31, 4F

09/30 13:32, 1月前 , 5F
錢都花在請聲優了 怎麼跟那些正版授權手遊一個樣子
09/30 13:32, 5F

09/30 13:32, 1月前 , 6F
是歌劇式陰陽頓挫嗎?
09/30 13:32, 6F

09/30 13:33, 1月前 , 7F
松野不是說這個重製跟他無關?
09/30 13:33, 7F

09/30 13:49, 1月前 , 8F
松野不是掛製作人,是負責修劇本,應該不能算無關吧,
09/30 13:49, 8F

09/30 13:49, 1月前 , 9F
當時是因為一堆人跑去灌他推特說為啥不出英日語系以外
09/30 13:49, 9F

09/30 13:49, 1月前 , 10F
的語言他才會說他不是製作人,這部分不甘他的事
09/30 13:49, 10F

09/30 13:52, 1月前 , 11F
所以那些廢話要怪松野囉
09/30 13:52, 11F

09/30 13:57, 1月前 , 12F
算,舊台詞太少,他覺得配音情緒不好表達加上去
09/30 13:57, 12F

09/30 14:00, 1月前 , 13F
最近SE不知道哪根筋不對勁,隔壁的DQ7也是大砍石版
09/30 14:00, 13F

09/30 14:02, 1月前 , 14F
DQ7是以前被嫌太長才砍吧
09/30 14:02, 14F

09/30 14:03, 1月前 , 15F
SE有問題很久了,只是最近幾作連環炸裂應該讓公司缺錢
09/30 14:03, 15F

09/30 14:03, 1月前 , 16F
的感覺越來越明顯,覺得Konami都比SE還認真在經營遊戲
09/30 14:03, 16F

09/30 14:03, 1月前 , 17F
部門,不論是新作還是重製都比SE做的還好
09/30 14:03, 17F

09/30 14:04, 1月前 , 18F
DQ7就真的又臭又長,這次砍到無關加強主線比較可以接受
09/30 14:04, 18F

09/30 14:06, 1月前 , 19F
手機版反而好像還是獅子戰爭來的?
09/30 14:06, 19F

09/30 14:11, 1月前 , 20F
獅子戰爭的追加要素是哪些都沒印象了
09/30 14:11, 20F

09/30 14:12, 1月前 , 21F
翻譯又花不了什麼錢 沒有某些語言是他們不想賣那些地
09/30 14:12, 21F

09/30 14:12, 1月前 , 22F
09/30 14:12, 22F

09/30 14:13, 1月前 , 23F
手機平板的版本就是07年出在psp上的獅子戰爭移植的,
09/30 14:13, 23F

09/30 14:13, 1月前 , 24F
而獅子戰爭則是97年出在ps1上的無印加強版,加了新內
09/30 14:13, 24F

09/30 14:13, 1月前 , 25F
容/角色/職業跟過場動畫
09/30 14:13, 25F

09/30 14:13, 1月前 , 26F
屎克威爾特別嚴重 其他日本大廠除了FYK都有中文分公司
09/30 14:13, 26F

09/30 14:13, 1月前 , 27F
就它沒有
09/30 14:13, 27F

09/30 14:15, 1月前 , 28F
連獨立製作公司做的遊戲都會找人翻譯出成多國語言。這
09/30 14:15, 28F

09/30 14:15, 1月前 , 29F
款甚至是老遊戲,說難聽點早就一堆人準備好翻了,結果
09/30 14:15, 29F

09/30 14:15, 1月前 , 30F
SE連翻成西語都不肯,有夠懶惰
09/30 14:15, 30F

09/30 14:15, 1月前 , 31F
所以到2025年發遊戲還在缺中文 steam的中文用戶跟英文
09/30 14:15, 31F

09/30 14:15, 1月前 , 32F
並駕齊驅吧 想賣PC還沒中文真是可恥
09/30 14:15, 32F

09/30 14:23, 1月前 , 33F
這次沒中文真的失望,而且日後se 想出一定是另外賣
09/30 14:23, 33F

09/30 14:28, 1月前 , 34F
反正就丟著亞克代理
09/30 14:28, 34F

09/30 14:52, 1月前 , 35F
可能為了配音腳本加了抑揚頓挫,然後遊戲直接把腳本搬到
09/30 14:52, 35F

09/30 14:52, 1月前 , 36F
文本上(X
09/30 14:52, 36F

09/30 14:59, 1月前 , 37F
而且這片NS2版只給序號,NS版有遊戲&可以免費升級NS2版
09/30 14:59, 37F

09/30 14:59, 1月前 , 38F
都不知道NS2版是做來幹嘛的...賣盒子嗎
09/30 14:59, 38F

09/30 15:36, 1月前 , 39F
ps5版安裝大概7gb,SE連卡夾的錢都要省
09/30 15:36, 39F

09/30 16:14, 1月前 , 40F
DQ7大砍石版劇情, 大砍魔物職業, 可以說系統到劇情全閹割了
09/30 16:14, 40F
文章代碼(AID): #1essbrkg (C_Chat)
文章代碼(AID): #1essbrkg (C_Chat)