[閒聊] "戎"與"惠比壽"的關聯?

看板C_Chat (希洽)作者 (hundreder)時間2小時前 (2025/10/02 12:05), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 43分鐘前最新討論串1/1
最近在看日本玩家的沉默之丘f實況 學到”戎”的日文念法是ebisu,與七福神之一的惠比壽同音 遊戲當中也解釋”戎”有外來者的意思 這和中國傳統用西戎、戎夷等名稱稱呼外族的用法相同 另一方面,我也很好奇這樣一個字在日文為什麼與惠比壽同音,於是上網簡單查了一下 根據日文維基,えびす神也可以寫作胡、夷、戎、蛭子、蝦夷、惠比須等等 要注意的是七福神當中,惠比壽是唯一的日本本地神, 其餘六神有三位來自印度教、三位來自中國 明明七福神當中唯一的日本本地神,卻被冠上胡、夷、戎、蝦夷等待有外人涵義的稱呼 有一個說法是えびす的語源與日本的原住民蝦夷えみし有關 えみし因為不服大和朝廷的統治,被視為異族看待 然後えびす信仰雖然是日本本地信仰,但原本是針對”外來之物”的崇敬信仰 兩者在語源上掛上了一點關係,所以えびす也可以寫作胡、夷、戎 隨興查到的一點資料,不見得正確 只能說像這類文化源流的事情,講究起來也蠻有趣的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.51.236.138 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1759377921.A.062.html

10/02 12:15, 1小時前 , 1F
10/02 12:15, 1F

10/02 12:25, 1小時前 , 2F
有趣
10/02 12:25, 2F

10/02 12:36, 1小時前 , 3F
所以惠比壽啤酒在北海道發跡也是這原因嗎
10/02 12:36, 3F

10/02 12:38, 1小時前 , 4F
蛭子 神明交合沒照程序來的成果
10/02 12:38, 4F

10/02 13:29, 43分鐘前 , 5F
所以是蝦夷裡的概念過渡到日本本土,兩者才會是同音
10/02 13:29, 5F

10/02 13:29, 43分鐘前 , 6F
嗎? 滿有意思的。否則乍聽下挺荒謬的XD 雖然是神
10/02 13:29, 6F

10/02 13:29, 43分鐘前 , 7F
明,唸起來卻是貶義語
10/02 13:29, 7F
文章代碼(AID): #1etVe11Y (C_Chat)
文章代碼(AID): #1etVe11Y (C_Chat)