[討論] 漫畫家:為什麼我準時交稿卻被排在後面

看板C_Chat (希洽)作者 (GTES)時間1小時前 (2025/11/18 09:31), 1小時前編輯推噓0(121227)
留言51則, 31人參與, 1小時前最新討論串1/1
https://x.com/ichichigu/status/1990397276498628809 漫畫家: 我都提前三天準時交稿 讀者人氣排名第七 結果編輯卻是交稿截止日隔天才入稿 讓我被當成不穩定交稿的作家 導致他原本能上刊頭彩頁的回數都變成中間彩頁 感到難受 底下留言都在罵小學館不尊重作家 https://i.imgur.com/rXY4G9H.jpeg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.5.147 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1763429503.A.F1E.html

11/18 09:32, 1小時前 , 1F
小學館喔不意外
11/18 09:32, 1F

11/18 09:33, 1小時前 , 2F
人氣說話不是?
11/18 09:33, 2F

11/18 09:33, 1小時前 , 3F
因為小學館編輯部不是你的腦粉阿(X
11/18 09:33, 3F

11/18 09:33, 1小時前 , 4F
第七算不錯了吧
11/18 09:33, 4F

11/18 09:34, 1小時前 , 5F
全部20 第七算中前段了
11/18 09:34, 5F

11/18 09:34, 1小時前 , 6F
那就要問不穩定的排第幾囉
11/18 09:34, 6F

11/18 09:34, 1小時前 , 7F
難不成人氣排名是排隊制嗎 先到先贏?
11/18 09:34, 7F

11/18 09:36, 1小時前 , 8F
所以現在有先交先贏的規則是嗎?
11/18 09:36, 8F

11/18 09:36, 1小時前 , 9F
看前面的那幾位是誰啊,如果是富間這種...
11/18 09:36, 9F

11/18 09:36, 1小時前 , 10F
因為人氣排第七
11/18 09:36, 10F

11/18 09:36, 1小時前 , 11F
看人氣不是嘛
11/18 09:36, 11F

11/18 09:36, 1小時前 , 12F
如果你人氣第一 編輯會跪著求你交稿
11/18 09:36, 12F

11/18 09:36, 1小時前 , 13F
用人氣來排不是很正常嗎?
11/18 09:36, 13F

11/18 09:36, 1小時前 , 14F
這個不是都先說好哪期給誰畫嗎? 怎麼突然上來抱怨
11/18 09:36, 14F

11/18 09:36, 1小時前 , 15F
刊頭彩頁是輪流的嗎?
11/18 09:36, 15F

11/18 09:37, 1小時前 , 16F
我覺得小學館沒把他原稿弄丟已經算很好了
11/18 09:37, 16F

11/18 09:39, 1小時前 , 17F
第七不就中間偏下,往後排怎麼了?除非不穩定交稿的
11/18 09:39, 17F

11/18 09:39, 1小時前 , 18F
排名是在你後面
11/18 09:39, 18F

11/18 09:39, 1小時前 , 19F
紅明顯 原文的重點是作者是提前三天交稿給編輯 但編輯
11/18 09:39, 19F

11/18 09:39, 1小時前 , 20F
卻放到截稿日前一天才拿給編輯部 導致編輯部認為這個作
11/18 09:39, 20F

11/18 09:39, 1小時前 , 21F
者是不準時的作者
11/18 09:39, 21F

11/18 09:40, 1小時前 , 22F
阿不就按照人氣排的位置
11/18 09:40, 22F

11/18 09:40, 1小時前 , 23F
不穩定的那個人氣多少?
11/18 09:40, 23F

11/18 09:41, 1小時前 , 24F
楠雄爸
11/18 09:41, 24F

11/18 09:41, 1小時前 , 25F
這排名不是一直都看人氣嗎跟交稿順序無關呀
11/18 09:41, 25F

11/18 09:43, 1小時前 , 26F
我都不知道原來日本漫畫連載是看交稿的速度而不是人氣
11/18 09:43, 26F

11/18 09:44, 1小時前 , 27F
medama招牌的有話不講清楚
11/18 09:44, 27F

11/18 09:44, 1小時前 , 28F
看了原文才覺得原po有點斷章取義耶
11/18 09:44, 28F

11/18 09:44, 1小時前 , 29F
私が締切3日前くらいに提出している原稿を前担当編集さ
11/18 09:44, 29F

11/18 09:44, 1小時前 , 30F
んは締切翌日とかに入稿していて、
11/18 09:44, 30F

11/18 09:44, 1小時前 , 31F
下次記得用ChatGPT
11/18 09:44, 31F
已修改 謝謝 下次改用chatgpt

11/18 09:44, 1小時前 , 32F
原來又是小學館編輯在搞
11/18 09:44, 32F

11/18 09:45, 1小時前 , 33F
原來是被壓稿,這是得罪人了嗎?
11/18 09:45, 33F

11/18 09:45, 1小時前 , 34F
翻什麼雞八毛啦
11/18 09:45, 34F

11/18 09:45, 1小時前 , 35F
還不是截止日前一天,是截止日隔天
11/18 09:45, 35F

11/18 09:45, 1小時前 , 36F
啊第七不是剛好在中間==
11/18 09:45, 36F

11/18 09:46, 1小時前 , 37F
11/18 09:46, 37F

11/18 09:46, 1小時前 , 38F
只能說風向真好帶
11/18 09:46, 38F

11/18 09:46, 1小時前 , 39F
這篇在搞
11/18 09:46, 39F

11/18 09:46, 1小時前 , 40F
看不懂可以不用翻沒關係
11/18 09:46, 40F

11/18 09:47, 1小時前 , 41F
在翻什麼鬼 難怪怎麼覺得很怪
11/18 09:47, 41F
※ 編輯: GTES (101.10.4.218 臺灣), 11/18/2025 09:48:37

11/18 09:51, 1小時前 , 42F
拜託不要下次了 你故意亂翻累犯已經太多次
11/18 09:51, 42F

11/18 09:55, 1小時前 , 43F
整天不是偷渡4-11吵架文 就是誤譯亂寫
11/18 09:55, 43F

11/18 09:55, 1小時前 , 44F
雖然是亂譯但連Jump都是晚交稿就放後面沒錯,因為編輯
11/18 09:55, 44F

11/18 09:56, 1小時前 , 45F
長可能本來都要拿備用短篇放後面湊頁數了
11/18 09:56, 45F

11/18 09:56, 1小時前 , 46F
都提前三天交稿了 交稿日隔天入稿還有兩天啊 你要不要再
11/18 09:56, 46F

11/18 09:56, 1小時前 , 47F
看一下你的翻譯 邏輯死亡了
11/18 09:56, 47F
提前三天是提前在交稿日三天前交 交稿日隔天是原訂的交稿日隔天

11/18 09:57, 1小時前 , 48F
原來是洗文亂翻
11/18 09:57, 48F
※ 編輯: GTES (101.10.4.218 臺灣), 11/18/2025 09:59:37

11/18 09:59, 1小時前 , 49F
ai發文 ai回文
11/18 09:59, 49F

11/18 10:05, 1小時前 , 50F
"〆切日"3日前和"〆切日"翌日 有人要先處理自己的邏輯
11/18 10:05, 50F

11/18 10:05, 1小時前 , 51F
是截止日不是交稿日
11/18 10:05, 51F
文章代碼(AID): #1f6yn_yU (C_Chat)
文章代碼(AID): #1f6yn_yU (C_Chat)