[閒聊]為什麼鳴潮的日文配音都沒有進步
主線1.0破到2.8一直覺得鳴潮日配的表現很普通且沒特色,整體棒讀感很重
每個角色在任何場景永遠都只有一種語氣、語調
實在很難更令人去沉浸在故事或著說去感受角色在故事中的掙扎等
如果說是用新人聲優就算了但明明請了不少大牌聲優
更可笑的是這些大牌聲優在其他手遊都能配很好
之前鳴潮有出各聲優的配音幕後閒聊
日笠陽子(奧古斯塔的配音)有說鳴潮配音工期比其他手遊長
https://www.ptt.best/bbs/C_Chat/M.1758683129.A.25E.html
鳴潮配音流程大致如下:
日配先聽完中配原音(沒有畫面)
↓
音導希望日配照著中配的感覺去配,但日配也可以自由發揮
↓
配音時完全沒有畫面只有腳本,腳本也不會註記場景細節或
角色當下是在做什麼
從上面流程來看鳴潮配音工期會拉長根本原因就是要先聽完中配然後日配音導又沒想法吧
不給畫面算合理但連腳本都不註記角色當下狀況,感覺庫洛請了一個神人音導
等於要求日配聲優只靠中配的聲音去把角色給演譯好
看看日笠陽子在妮姬配的小紅帽,直接拿當時妮姬一周年劇情這段(44:41~45:50)
https://youtu.be/4XHf_XvyXjI?list=PL0wPBgtWbjzmSkPGX280pAdh9Z6vf8DMX&t=2681
光是聽配音就能徹底感受小紅帽颯爽的一面以及她的懊悔
然後同樣是日笠陽子配的奧古斯塔實在令人無語...= =
不然拿一樣我有玩的3D手遊鐵道來說日配也是比鳴潮好
感覺庫洛對日文配音這塊一直沒很上心
之前有人說鳴潮在日本市場方面表現普通,我想根本原因就是庫洛本身吧
連最基本的配音都沒認真搞了以為只要請大牌聲優就能讓一堆日本人來玩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.169.229 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1764074264.A.CEF.html
→
11/25 20:39,
7月前
, 1F
11/25 20:39, 1F
推
11/25 20:40,
7月前
, 2F
11/25 20:40, 2F
→
11/25 20:40,
7月前
, 3F
11/25 20:40, 3F
→
11/25 20:40,
7月前
, 4F
11/25 20:40, 4F
推
11/25 20:41,
7月前
, 5F
11/25 20:41, 5F
→
11/25 20:41,
7月前
, 6F
11/25 20:41, 6F
推
11/25 20:41,
7月前
, 7F
11/25 20:41, 7F
→
11/25 20:42,
7月前
, 8F
11/25 20:42, 8F
→
11/25 20:42,
7月前
, 9F
11/25 20:42, 9F
推
11/25 20:42,
7月前
, 10F
11/25 20:42, 10F
推
11/25 20:42,
7月前
, 11F
11/25 20:42, 11F
→
11/25 20:42,
7月前
, 12F
11/25 20:42, 12F
→
11/25 20:42,
7月前
, 13F
11/25 20:42, 13F
→
11/25 20:42,
7月前
, 14F
11/25 20:42, 14F
我覺得沒有配出和其他角色有強烈差異的那種感覺
好比千咲有一幕流淚,但之後也沒有帶鼻音或顫抖音就非常普通的接台詞
推
11/25 20:42,
7月前
, 15F
11/25 20:42, 15F
→
11/25 20:42,
7月前
, 16F
11/25 20:42, 16F
→
11/25 20:42,
7月前
, 17F
11/25 20:42, 17F
推
11/25 20:43,
7月前
, 18F
11/25 20:43, 18F
→
11/25 20:43,
7月前
, 19F
11/25 20:43, 19F
推
11/25 20:44,
7月前
, 20F
11/25 20:44, 20F
我覺得崩鐵的配音都挺不錯的啊
推
11/25 20:44,
7月前
, 21F
11/25 20:44, 21F
推
11/25 20:44,
7月前
, 22F
11/25 20:44, 22F
→
11/25 20:44,
7月前
, 23F
11/25 20:44, 23F
→
11/25 20:44,
7月前
, 24F
11/25 20:44, 24F
→
11/25 20:45,
7月前
, 25F
11/25 20:45, 25F
※ 編輯: a27358942 (1.162.169.229 臺灣), 11/25/2025 20:53:00
推
11/25 20:45,
7月前
, 26F
11/25 20:45, 26F
→
11/25 20:46,
7月前
, 27F
11/25 20:46, 27F
推
11/25 20:46,
7月前
, 28F
11/25 20:46, 28F
→
11/25 20:46,
7月前
, 29F
11/25 20:46, 29F
推
11/25 20:47,
7月前
, 30F
11/25 20:47, 30F
推
11/25 20:47,
7月前
, 31F
11/25 20:47, 31F
→
11/25 20:48,
7月前
, 32F
11/25 20:48, 32F
→
11/25 20:50,
7月前
, 33F
11/25 20:50, 33F
推
11/25 20:50,
7月前
, 34F
11/25 20:50, 34F
推
11/25 20:50,
7月前
, 35F
11/25 20:50, 35F
推
11/25 20:51,
7月前
, 36F
11/25 20:51, 36F
還有 164 則推文
還有 11 段內文
→
11/26 00:27,
7月前
, 201F
11/26 00:27, 201F
你還活著真的醫學奇蹟,缺一堆重要器官還能活著
噓
11/26 00:30,
7月前
, 202F
11/26 00:30, 202F
→
11/26 00:30,
7月前
, 203F
11/26 00:30, 203F
→
11/26 00:30,
7月前
, 204F
11/26 00:30, 204F
→
11/26 00:31,
7月前
, 205F
11/26 00:31, 205F
→
11/26 00:32,
7月前
, 206F
11/26 00:32, 206F
→
11/26 00:32,
7月前
, 207F
11/26 00:32, 207F
→
11/26 00:32,
7月前
, 208F
11/26 00:32, 208F
推
11/26 00:38,
7月前
, 209F
11/26 00:38, 209F
→
11/26 00:38,
7月前
, 210F
11/26 00:38, 210F
我文章一直是日配vs其他遊戲的日配
不過看下來有些人就跟死忠米粉一樣,不能接受批評
推
11/26 01:01,
7月前
, 211F
11/26 01:01, 211F
※ 編輯: a27358942 (223.137.144.109 臺灣), 11/26/2025 08:52:22
※ 編輯: a27358942 (223.137.144.109 臺灣), 11/26/2025 08:54:23
推
11/26 09:16,
7月前
, 212F
11/26 09:16, 212F
噓
11/26 09:50,
7月前
, 213F
11/26 09:50, 213F
→
11/26 09:50,
7月前
, 214F
11/26 09:50, 214F
→
11/26 09:50,
7月前
, 215F
11/26 09:50, 215F
→
11/26 09:53,
7月前
, 216F
11/26 09:53, 216F
→
11/26 09:53,
7月前
, 217F
11/26 09:53, 217F
→
11/26 09:54,
7月前
, 218F
11/26 09:54, 218F
→
11/26 09:54,
7月前
, 219F
11/26 09:54, 219F
推
11/26 10:35,
7月前
, 220F
11/26 10:35, 220F
→
11/26 10:35,
7月前
, 221F
11/26 10:35, 221F
噓
11/26 10:56,
7月前
, 222F
11/26 10:56, 222F
→
11/26 11:04,
7月前
, 223F
11/26 11:04, 223F
→
11/26 11:04,
7月前
, 224F
11/26 11:04, 224F
→
11/26 11:07,
7月前
, 225F
11/26 11:07, 225F
推
11/26 11:28,
7月前
, 226F
11/26 11:28, 226F
→
11/26 11:28,
7月前
, 227F
11/26 11:28, 227F
推
11/26 11:28,
7月前
, 228F
11/26 11:28, 228F
→
11/26 11:28,
7月前
, 229F
11/26 11:28, 229F
→
11/26 11:28,
7月前
, 230F
11/26 11:28, 230F
推
11/26 14:41,
7月前
, 231F
11/26 14:41, 231F
→
11/26 14:41,
7月前
, 232F
11/26 14:41, 232F
推
11/26 14:44,
7月前
, 233F
11/26 14:44, 233F
→
11/26 14:44,
7月前
, 234F
11/26 14:44, 234F
推
11/27 21:37,
7月前
, 235F
11/27 21:37, 235F
→
11/27 21:37,
7月前
, 236F
11/27 21:37, 236F
→
11/27 21:37,
7月前
, 237F
11/27 21:37, 237F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章