[閒聊] 台灣零食為什麼這麼愛用日文字?

看板C_Chat (希洽)作者 (DivKai)時間12小時前 (2026/01/23 12:27), 12小時前編輯推噓55(55025)
留言80則, 66人參與, 12小時前最新討論串1/3 (看更多)
先補洽點,小埋愛吃薯片可樂,可愛可愛 https://i.meee.com.tw/cu5rrmE.png
明明不是日本進口或日式口味零食 但台灣零食包裝都很愛加上日文字 像是豬耳朵跟日本完全沒關係吧== https://i.meee.com.tw/vKxvgJA.jpg
除了日文以外,還有些用語已經不知道算不算日文了 像是唐辛子,但如果用中文應該會講辣味、酷辣、麻辣才對 是因為加這些日文字,零食包裝質感會看起來比較高級好吃嗎 有人知道為什麼台灣零食很愛用日文字嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.77.206 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1769142472.A.797.html

01/23 12:28, 12小時前 , 1F
附魔詞條,價值+10%
01/23 12:28, 1F

01/23 12:29, 12小時前 , 2F
同文同種
01/23 12:29, 2F

01/23 12:30, 12小時前 , 3F
可以偽裝成外國貨,同時看起來會比只有中文的還要
01/23 12:30, 3F

01/23 12:30, 12小時前 , 4F
高級
01/23 12:30, 4F

01/23 12:30, 12小時前 , 5F
茶の魔手:
01/23 12:30, 5F

01/23 12:30, 12小時前 , 6F
盤子價值
01/23 12:30, 6F

01/23 12:30, 12小時前 , 7F
而台灣有些零食本來就是山寨日本的吧
01/23 12:30, 7F

01/23 12:31, 12小時前 , 8F
聽說他們去日本還偷偷改名
01/23 12:31, 8F

01/23 12:31, 12小時前 , 9F
の 手作
01/23 12:31, 9F

01/23 12:31, 12小時前 , 10F
逼波逼波
01/23 12:31, 10F

01/23 12:31, 12小時前 , 11F
八曜和茶
01/23 12:31, 11F

01/23 12:31, 12小時前 , 12F
這個日文一言難盡 用AI都不會那麼慘==
01/23 12:31, 12F
笑死 原本沒認真看 現在才發現い形容詞用什麼の啦 日語老師在哭泣

01/23 12:32, 12小時前 , 13F
旺旺仙貝
01/23 12:32, 13F

01/23 12:32, 12小時前 , 14F
日文警察出動
01/23 12:32, 14F

01/23 12:32, 12小時前 , 15F

01/23 12:32, 12小時前 , 16F
※ 編輯: DivKai (118.165.77.206 臺灣), 01/23/2026 12:34:09

01/23 12:33, 12小時前 , 17F
爽啊
01/23 12:33, 17F

01/23 12:33, 12小時前 , 18F
免費の午餐
01/23 12:33, 18F

01/23 12:33, 12小時前 , 19F
祖國啊
01/23 12:33, 19F

01/23 12:33, 12小時前 , 20F
幼兒放題
01/23 12:33, 20F

01/23 12:34, 12小時前 , 21F
無料の早餐
01/23 12:34, 21F

01/23 12:34, 12小時前 , 22F
有請多米多羅
01/23 12:34, 22F

01/23 12:34, 12小時前 , 23F

01/23 12:35, 12小時前 , 24F
小島人喜歡幻想自己變成尊敬的日本人
01/23 12:35, 24F

01/23 12:35, 12小時前 , 25F
見過最好笑的還是進口の爆汁檸檬
01/23 12:35, 25F

01/23 12:35, 12小時前 , 26F
我好愛看日文警察系列
01/23 12:35, 26F

01/23 12:35, 12小時前 , 27F
因為台灣人真的很喜歡日本啊
01/23 12:35, 27F

01/23 12:35, 12小時前 , 28F
取締~~~
01/23 12:35, 28F

01/23 12:36, 12小時前 , 29F
不只是零食 例子太多了
01/23 12:36, 29F

01/23 12:36, 12小時前 , 30F
01/23 12:36, 30F

01/23 12:36, 12小時前 , 31F
加價賣啊
01/23 12:36, 31F

01/23 12:36, 12小時前 , 32F
高級感
01/23 12:36, 32F

01/23 12:37, 12小時前 , 33F
套洋皮日皮比較好賣 基本上這套路在什麼都能用w
01/23 12:37, 33F

01/23 12:37, 12小時前 , 34F
英文的有種怕你看得懂的高級感
01/23 12:37, 34F

01/23 12:37, 12小時前 , 35F
前幾天那個賣假油的也是,產地義大利,包裝日本貨XD
01/23 12:37, 35F

01/23 12:38, 12小時前 , 36F
植物の優
01/23 12:38, 36F

01/23 12:38, 12小時前 , 37F
這篇能釣到什麽嗎
01/23 12:38, 37F

01/23 12:39, 12小時前 , 38F
還好不是用支語
01/23 12:39, 38F

01/23 12:39, 12小時前 , 39F
因為會看起來比較高貴
01/23 12:39, 39F

01/23 12:39, 12小時前 , 40F
01/23 12:39, 40F

01/23 12:39, 12小時前 , 41F
給我等一下 15樓那是怎麼回事
01/23 12:39, 41F

01/23 12:39, 12小時前 , 42F
一堆便宜日常用品也愛寫錯誤的日文 看了很丟臉
01/23 12:39, 42F

01/23 12:39, 12小時前 , 43F

01/23 12:40, 12小時前 , 44F
如果包裝是簡體字 你根本不會想碰吧
01/23 12:40, 44F

01/23 12:40, 12小時前 , 45F
看圖就中風了
01/23 12:40, 45F

01/23 12:40, 12小時前 , 46F
你們全部被日文警察帶補了
01/23 12:40, 46F

01/23 12:40, 12小時前 , 47F
免費の午餐
01/23 12:40, 47F

01/23 12:41, 12小時前 , 48F
免費の午餐
01/23 12:41, 48F

01/23 12:41, 12小時前 , 49F
北七耶~
01/23 12:41, 49F

01/23 12:41, 12小時前 , 50F
他還知道把い去掉 至少文法是對的XD
01/23 12:41, 50F

01/23 12:42, 12小時前 , 51F
君の日本の語本当の上手
01/23 12:42, 51F

01/23 12:42, 12小時前 , 52F
台灣人就很愛亂用の啊 真的笑死
01/23 12:42, 52F

01/23 12:42, 12小時前 , 53F
漢字還弄成殘體的真的不知道什麼鬼才操作
01/23 12:42, 53F

01/23 12:45, 12小時前 , 54F
真の是搞不懂為什麼這麼愛用の
01/23 12:45, 54F

01/23 12:45, 12小時前 , 55F
01/23 12:45, 55F

01/23 12:45, 12小時前 , 56F
日本貨就能日幣當台幣賣 是個商人都會想蹭一下吧
01/23 12:45, 56F

01/23 12:49, 12小時前 , 57F
懐かし "の" クッキー 這日文程度慘不忍睹
01/23 12:49, 57F

01/23 12:50, 12小時前 , 58F
還好不是用支語,不然就
01/23 12:50, 58F

01/23 12:51, 12小時前 , 59F
太和工房
01/23 12:51, 59F

01/23 12:52, 12小時前 , 60F

01/23 12:54, 12小時前 , 61F
給日本來台觀光的人看啊
01/23 12:54, 61F

01/23 12:54, 12小時前 , 62F
那不是日文 是日式外來語
01/23 12:54, 62F

01/23 12:54, 12小時前 , 63F
很簡單 台灣人普遍喜歡日本的東西
01/23 12:54, 63F

01/23 12:55, 12小時前 , 64F
事實就是高級感
01/23 12:55, 64F

01/23 12:56, 12小時前 , 65F
東京著衣也是台灣牌
01/23 12:56, 65F

01/23 12:56, 12小時前 , 66F
60真假==
01/23 12:56, 66F

01/23 12:56, 12小時前 , 67F
就像路邊攤外套100,貼個勾勾、畫三條白線,馬上變高級了
01/23 12:56, 67F

01/23 12:56, 12小時前 , 68F
60樓
01/23 12:56, 68F

01/23 12:58, 12小時前 , 69F
另外,懐かしの〇〇〇在文法上並沒有錯,只是不常用
01/23 12:58, 69F

01/23 12:58, 12小時前 , 70F
我也是這樣所以再也不買太和工房
01/23 12:58, 70F

01/23 12:58, 12小時前 , 71F
還是要像55樓那種商品說明文才有魄力 一旦飆起來什麼
01/23 12:58, 71F

01/23 12:58, 12小時前 , 72F
正の亦可噴根本是看著字典寫的等級
01/23 12:58, 72F

01/23 12:58, 12小時前 , 73F
在以前東電有個節目就叫做 懐かしの昭和メロディ
01/23 12:58, 73F

01/23 12:59, 12小時前 , 74F
用日文我真的會比較愛買
01/23 12:59, 74F

01/23 13:04, 12小時前 , 75F
連体修飾語
01/23 13:04, 75F

01/23 13:06, 12小時前 , 76F
植物の優
01/23 13:06, 76F

01/23 13:07, 12小時前 , 77F
體感上中國、印尼、馬來西亞零食用的比例比台灣多不少
01/23 13:07, 77F

01/23 13:07, 12小時前 , 78F
,有些不是加幾個字是完全作得超像日本零食,要特別注
01/23 13:07, 78F

01/23 13:07, 12小時前 , 79F
意產地才能發現
01/23 13:07, 79F

01/23 13:08, 12小時前 , 80F
多米多羅震怒
01/23 13:08, 80F
文章代碼(AID): #1fSlZ8UN (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fSlZ8UN (C_Chat)