
[閒聊] 推特:不要再騙孩子說要買遊戲機出去玩了

【原po】
真希望老公不要再跟兒子開那種
「今天要不要去迪士尼?!」的玩笑了。
孩子會當真,真的很可憐。
就算覺得他哭起來很可愛,
但在現在這個世道,這種事真的不能做。
回應:
到底是在衝三小啊?
我們家是因為兒子想考英檢,
所以就讓他開始準備,結果突然冒出一句
「如果考過就買遊戲機給你」
過了幾天卻又改口說
「還是算了,為了獎勵而念書本來就是不對的」
還對他說教了一番,害他整個失去幹勁。
真的完全搞不懂這什麼操作。
迴響超級熱烈
しょっちゅう「よし明日は水族館だ!」とか行く気ないのに言うし、お店で買う気もないのに「買ってあげよっか」って棚からトミカ取って持たせるのもたまにやる
トミカはギャン泣きで「絶対責任取れ!」って買わせた自分も親にやられてたのかなー???
【原po】
還常常明明沒打算去,
卻動不動就說「好,明天去水族館!」
在店裡明明不打算買,
卻說「要不要買給你?」然後從架子上拿多美小汽車塞到孩子手裡,這種事也偶爾會發生。
結果孩子為了小汽車哭到肝腸寸斷,
我直接說「你給我負起責任!」
硬是讓他買下來
他該不會自己小時候也被父母這樣對待過吧???
うわかつて親にされてた私。
泣かす冗談っていうものはないよ。
それ小学校高学年あたりから全く親の言葉を信用しなくなり、何も相談しなくなるから早めに止めた方がいい。
あとその父に怒らない母親に対しても信用0になって絶縁したよ~
哇,這根本就是以前我爸媽對我的翻版。
根本沒有什麼「把人逗哭的玩笑」這種東西。
到小學高年級左右,
就會開始完全不相信父母說的話,也什麼都不會再跟他們商量,
所以真的要早點禁止他比較好。
我後來的狀況,
是對爸爸完全不會動氣、
對媽媽的信任度也直接歸零,
最後斷絕往來了~
子供にする事ってじぶんが子供の頃にされてた事の鏡写しらしいです。だからおそらくは子供の頃にそんな感じのことをされてて、自分は子供にはそんな事しないとか思ってても、実はしてしまってるって事にその時は気づいてないんでしょうね。本気でそれはやめなさい、と伝えた方がいいと思います。
聽說對孩子做的事情,
其實就是自己小時候被對待方式的一種映照。
所以很可能他小時候也被這樣對待過,
明明心裡想著「我絕對不會對孩子做這種事」,
但其實已經在做了,只是當下自己沒有察覺而已。
我覺得真的應該很認真、
很明確地跟他說「這種事一定要立刻停止」。
冗談って言うのは、相手が笑ってくれて初めて成立するって誰かが言ってました。それは冗談じゃないよ、意地悪だよって教えて差し上げましょう
所謂的玩笑,是對方笑了才算成立。
要讓他搞懂:那不是開玩笑,而是惡意捉弄,
得好好教懂他這一點才行。
申し訳ないけど私はそれ心理的な虐待にあたると思います。
本気で行くつもりで言ったけど何らかの事情で、というのはどこのご家庭もありますが、夫さんの場合はただ子供を虐めて楽しんでいるだけです。
「子供が、あなたのようないじめをする様になって欲しくないから」
と言って、ディズニー連れて行きましょう。
夫のお金で。
不好意思,但我認為這已經算是心理層面的虐待了。
如果是真的打算帶孩子去,
卻因為某些不得已的原因而取消,
這種情況每個家庭或多或少都會遇到;
但是你先生那種情形,
單純就是在欺負孩子、以此取樂而已。
你可以直接跟他說:
「我不希望孩子以後變成像你這樣會霸凌別人的人。」
然後就帶孩子去迪士尼吧。
用你老公的錢。
期待と裏切りを繰り返されるともうその人には何も求めない、信頼してはならないと学びますのでね
その人の話は聞いても意味が無い、話しかけるのすら億劫、その人に対して時間を割くのがもったいない、そんな認識になりますよね~
パパはそれわかってないんだろうね~
一再被給予期待又被背叛,孩子就會學會:
對這個人什麼都不要期待、也不能信任。
進而變成「聽他說話也沒意義」、
「連跟他說話都覺得麻煩」、「把時間花在他身上很浪費」——
最後形成這樣認知。
這個爸爸大概完全沒意識到這一點呢~
私も子供の時に父から、「小学校卒業したら犬飼っていいよ」「姉が受験に合格したら、ディズニーに行こう」と言われて、すごく楽しみにしていましたが、いざ、犬飼ってもいい?と聞くと、世話できないだろとか、死んだら悲しいだろとか言われて、飼えませんでした。
我小時候也被爸爸這樣對待過。
他跟我說過「等妳小學畢業就可以養狗喔」、
「等姊姊考試考上了,我們就去迪士尼」,
我真的滿心期待。
結果真的去問「那現在可以養狗了嗎?」的時候,
卻又說什麼「妳又照顧不了吧」、
「狗死了妳不是會很難過嗎」,
最後就什麼都沒有,根本沒能養成。
私が父にされた事と同じです。
母が「連れて行けないのに約束しないで」って言うと「なんでや?喜んでるやないか」って言ってたそうです。
後でどれほど悲しむか想像出来ないの異常です。
そんな事が続き私が喜ばないようになると
「おまえは可愛げがない!」
と言われ続けました。
完全跟我小時候被爸爸對待的方式一樣。
聽說媽媽曾說
「明明不能帶他去,別亂答應孩子」,
爸爸卻說
「為什麼?孩子開心不就好了嘛」。
完全不去想像之後孩子會多難過,這種反應有夠異常。
這種事持續發生,
我漸漸不會再因此感到開心時,爸爸就說:
「你一點都不討人喜歡!」
昔の世の中でもダメです
這件事不管是以前還是現在都是不能做的吧
大人有病==
不管是故意惹哭
還是約好然後反悔都很莫名奇妙
你一開始就咬死不會買不會去還比這好多了
小孩的記憶力可是比你想像的還厲害
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi 24129PN74G.
--
「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子,
並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」
「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了,
我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」
《楚留香傳奇‧大沙漠》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.74.102 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1769752729.A.9F2.html
推
01/30 14:00,
1小時前
, 1F
01/30 14:00, 1F
推
01/30 14:00,
1小時前
, 2F
01/30 14:00, 2F
→
01/30 14:00,
1小時前
, 3F
01/30 14:00, 3F
推
01/30 14:00,
1小時前
, 4F
01/30 14:00, 4F
推
01/30 14:00,
1小時前
, 5F
01/30 14:00, 5F
推
01/30 14:01,
1小時前
, 6F
01/30 14:01, 6F
推
01/30 14:01,
1小時前
, 7F
01/30 14:01, 7F
推
01/30 14:02,
1小時前
, 8F
01/30 14:02, 8F
推
01/30 14:03,
1小時前
, 9F
01/30 14:03, 9F
推
01/30 14:03,
1小時前
, 10F
01/30 14:03, 10F
推
01/30 14:04,
1小時前
, 11F
01/30 14:04, 11F
推
01/30 14:04,
1小時前
, 12F
01/30 14:04, 12F
→
01/30 14:04,
1小時前
, 13F
01/30 14:04, 13F
推
01/30 14:04,
1小時前
, 14F
01/30 14:04, 14F
推
01/30 14:04,
1小時前
, 15F
01/30 14:04, 15F
推
01/30 14:05,
1小時前
, 16F
01/30 14:05, 16F
→
01/30 14:05,
1小時前
, 17F
01/30 14:05, 17F
→
01/30 14:05,
1小時前
, 18F
01/30 14:05, 18F
→
01/30 14:05,
1小時前
, 19F
01/30 14:05, 19F
→
01/30 14:05,
1小時前
, 20F
01/30 14:05, 20F
推
01/30 14:05,
1小時前
, 21F
01/30 14:05, 21F
推
01/30 14:06,
1小時前
, 22F
01/30 14:06, 22F
→
01/30 14:06,
1小時前
, 23F
01/30 14:06, 23F
推
01/30 14:06,
1小時前
, 24F
01/30 14:06, 24F
→
01/30 14:06,
1小時前
, 25F
01/30 14:06, 25F
推
01/30 14:07,
1小時前
, 26F
01/30 14:07, 26F
→
01/30 14:08,
1小時前
, 27F
01/30 14:08, 27F
→
01/30 14:08,
1小時前
, 28F
01/30 14:08, 28F
推
01/30 14:08,
1小時前
, 29F
01/30 14:08, 29F
→
01/30 14:08,
1小時前
, 30F
01/30 14:08, 30F
推
01/30 14:08,
1小時前
, 31F
01/30 14:08, 31F
→
01/30 14:08,
1小時前
, 32F
01/30 14:08, 32F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
6
15