[閒聊] "是隻狐狸"是誤譯嗎?

看板C_Chat (希洽)作者 (外來種)時間12小時前 (2026/03/17 10:18), 編輯推噓32(32011)
留言43則, 39人參與, 17分鐘前最新討論串1/1
多啦A夢名畫調查機啦 納粹軍官看到多啦A夢時說的"唔 是隻狐狸" 可是我記得多啦A夢通常是被當成狸貓 有查一下 說早期年代好像是譯者覺得台灣人不太熟悉狸貓 所以就改成狐狸 還是說在德國沒啥狸貓 所以軍官真的是說狐狸? "是隻狐狸"是真的 還是誤譯? ----- Sent from JPTT on my OPPO CPH2639. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.50.218 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1773713900.A.6A9.html

03/17 10:19, 12小時前 , 1F
唔 是隻狐狸
03/17 10:19, 1F

03/17 10:20, 12小時前 , 2F
我反而覺得第二個嗨哆啦A夢的嗨是はい
03/17 10:20, 2F

03/17 10:23, 12小時前 , 3F
可能軍官曾在雪山上救了一隻狐狸
03/17 10:23, 3F

03/17 10:23, 12小時前 , 4F
唔 是隻狐狸
03/17 10:23, 4F

03/17 10:24, 12小時前 , 5F
嗨 哆啦A夢
03/17 10:24, 5F

03/17 10:24, 12小時前 , 6F
狐狸呀
03/17 10:24, 6F

03/17 10:24, 12小時前 , 7F
你是否曾在雪山上救過一隻狐狸
03/17 10:24, 7F

03/17 10:25, 12小時前 , 8F
你是那隻狐狸?
03/17 10:25, 8F

03/17 10:26, 12小時前 , 9F
嗨 多啦A夢
03/17 10:26, 9F

03/17 10:26, 12小時前 , 10F
不 我是醬板鴨
03/17 10:26, 10F

03/17 10:26, 12小時前 , 11F
不 我是狸貓
03/17 10:26, 11F

03/17 10:27, 12小時前 , 12F
我是左邊第三坨空氣裡的細菌
03/17 10:27, 12F

03/17 10:27, 12小時前 , 13F
穴山飛狐
03/17 10:27, 13F

03/17 10:28, 12小時前 , 14F
不 我是空氣
03/17 10:28, 14F

03/17 10:28, 12小時前 , 15F
我是雪山
03/17 10:28, 15F

03/17 10:29, 12小時前 , 16F
我現在命令你離開這座房子
03/17 10:29, 16F

03/17 10:29, 12小時前 , 17F
他一定是把哆啦A夢當作上將了
03/17 10:29, 17F

03/17 10:30, 12小時前 , 18F

03/17 10:31, 12小時前 , 19F
剛剛看了日文原版,是講狸貓たぬき沒錯
03/17 10:31, 19F

03/17 10:31, 12小時前 , 20F
對 是誤導 瑪麗明明是貓
03/17 10:31, 20F

03/17 10:32, 12小時前 , 21F

03/17 10:33, 12小時前 , 22F
你馬上給我離開這棟房子
03/17 10:33, 22F

03/17 10:33, 12小時前 , 23F
原來真的是錯誤翻譯0.0!
03/17 10:33, 23F

03/17 10:34, 12小時前 , 24F
你是否曾在雪山上救過一隻狐狸
03/17 10:34, 24F

03/17 10:42, 12小時前 , 25F
嚴厲斥責
03/17 10:42, 25F

03/17 10:42, 12小時前 , 26F
不 我是核彈
03/17 10:42, 26F

03/17 10:45, 12小時前 , 27F
不要再亂搞了好不好啊
03/17 10:45, 27F

03/17 10:47, 12小時前 , 28F
明明是醬板鴨
03/17 10:47, 28F

03/17 10:47, 12小時前 , 29F
嗨 哆啦A夢
03/17 10:47, 29F

03/17 10:47, 12小時前 , 30F
是個學生
03/17 10:47, 30F

03/17 10:51, 12小時前 , 31F
嗨 哆啦A夢
03/17 10:51, 31F

03/17 11:02, 11小時前 , 32F

03/17 11:07, 11小時前 , 33F
嗨 多啦a夢
03/17 11:07, 33F

03/17 11:16, 11小時前 , 34F
嗨 多拉A夢!
03/17 11:16, 34F

03/17 11:29, 11小時前 , 35F
記得鬼燈的冷徹 漫畫也曾經有一處把狸貓翻譯成狐狸
03/17 11:29, 35F

03/17 11:51, 11小時前 , 36F
有請多啦王
03/17 11:51, 36F

03/17 12:05, 10小時前 , 37F
之前去電影院看搖曳露營劇場版好像也把たぬき翻成浣
03/17 12:05, 37F

03/17 12:05, 10小時前 , 38F
03/17 12:05, 38F

03/17 12:26, 10小時前 , 39F
嗨 哆啦A夢
03/17 12:26, 39F

03/17 14:10, 8小時前 , 40F

03/17 14:14, 8小時前 , 41F
就是沒人想翻成貉子嗎?
03/17 14:14, 41F

03/17 20:27, 2小時前 , 42F
ㄜ嗯嗯藥丸
03/17 20:27, 42F

03/17 22:35, 17分鐘前 , 43F
嗨 多拉a夢
03/17 22:35, 43F
文章代碼(AID): #1fkBdiQf (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fkBdiQf (C_Chat)