[閒聊] 末日三問作者:被翻譯錯誤

看板C_Chat (希洽)作者 (GTES)時間15小時前 (2026/04/17 11:41), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
https://i.mopix.cc/nj3YAm.jpg
日文「五分」有50%跟5%兩種意思 末日三問第一集的最後 本來是要表達50%的意思 結果翻譯版變成5% 底下也有人提到「一倍」到底是100%還是200%? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.29.35 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1776397319.A.53F.html
文章代碼(AID): #1fuQm7K_ (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fuQm7K_ (C_Chat)