
[閒聊] 英文人士:你口譯當的有點危險吶

在做英語和中文的口譯時,
之後被該英語人士這樣告知過。
『之前有勞你了。不過我有點嚇到。』
『你們用中文講話的時候,不是很常說「那個~」嗎?』
就是意思類似「あの~」那個詞。
『那個詞在英文裡,
聽起來非常像一個絕對不能說的詞啊~』
我都替你捏了把冷汗
去查了一下,
結果發現是個會出大事、很危險的詞。
還被稱作「the N word」
在紐約曾經還制定過禁止使用這詞的條例。
欸我以為是爛笑話
原來是真的會發生喔 ww
講中文太容易踩雷了
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi 24129PN74G.
--
「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子,
並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」
「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了,
我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」
《楚留香傳奇‧大沙漠》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.14.232.34 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1777369264.A.219.html
推
04/28 17:41,
2月前
, 1F
04/28 17:41, 1F
推
04/28 17:42,
2月前
, 2F
04/28 17:42, 2F
→
04/28 17:42,
2月前
, 3F
04/28 17:42, 3F
推
04/28 17:42,
2月前
, 4F
04/28 17:42, 4F
推
04/28 17:42,
2月前
, 5F
04/28 17:42, 5F
→
04/28 17:42,
2月前
, 6F
04/28 17:42, 6F
→
04/28 17:42,
2月前
, 7F
04/28 17:42, 7F
推
04/28 17:42,
2月前
, 8F
04/28 17:42, 8F
推
04/28 17:43,
2月前
, 9F
04/28 17:43, 9F
推
04/28 17:43,
2月前
, 10F
04/28 17:43, 10F
推
04/28 17:44,
2月前
, 11F
04/28 17:44, 11F
推
04/28 17:44,
2月前
, 12F
04/28 17:44, 12F
推
04/28 17:44,
2月前
, 13F
04/28 17:44, 13F
推
04/28 17:44,
2月前
, 14F
04/28 17:44, 14F
推
04/28 17:45,
2月前
, 15F
04/28 17:45, 15F
推
04/28 17:45,
2月前
, 16F
04/28 17:45, 16F
→
04/28 17:45,
2月前
, 17F
04/28 17:45, 17F
推
04/28 17:46,
2月前
, 18F
04/28 17:46, 18F
→
04/28 17:46,
2月前
, 19F
04/28 17:46, 19F
→
04/28 17:46,
2月前
, 20F
04/28 17:46, 20F
推
04/28 17:47,
2月前
, 21F
04/28 17:47, 21F
推
04/28 17:47,
2月前
, 22F
04/28 17:47, 22F
→
04/28 17:47,
2月前
, 23F
04/28 17:47, 23F
→
04/28 17:47,
2月前
, 24F
04/28 17:47, 24F
推
04/28 17:47,
2月前
, 25F
04/28 17:47, 25F
推
04/28 17:47,
2月前
, 26F
04/28 17:47, 26F
→
04/28 17:47,
2月前
, 27F
04/28 17:47, 27F
推
04/28 17:47,
2月前
, 28F
04/28 17:47, 28F
推
04/28 17:47,
2月前
, 29F
04/28 17:47, 29F
推
04/28 17:48,
2月前
, 30F
04/28 17:48, 30F
推
04/28 17:48,
2月前
, 31F
04/28 17:48, 31F
推
04/28 17:49,
2月前
, 32F
04/28 17:49, 32F
推
04/28 17:49,
2月前
, 33F
04/28 17:49, 33F
推
04/28 17:49,
2月前
, 34F
04/28 17:49, 34F
→
04/28 17:49,
2月前
, 35F
04/28 17:49, 35F
→
04/28 17:50,
2月前
, 36F
04/28 17:50, 36F
推
04/28 17:50,
2月前
, 37F
04/28 17:50, 37F
推
04/28 17:50,
2月前
, 38F
04/28 17:50, 38F
推
04/28 17:50,
2月前
, 39F
04/28 17:50, 39F
還有 118 則推文
→
04/28 19:36,
2月前
, 158F
04/28 19:36, 158F
→
04/28 19:43,
2月前
, 159F
04/28 19:43, 159F
推
04/28 19:47,
2月前
, 160F
04/28 19:47, 160F

→
04/28 19:50,
2月前
, 161F
04/28 19:50, 161F
推
04/28 19:51,
2月前
, 162F
04/28 19:51, 162F
推
04/28 19:52,
2月前
, 163F
04/28 19:52, 163F
推
04/28 19:53,
2月前
, 164F
04/28 19:53, 164F
推
04/28 19:57,
2月前
, 165F
04/28 19:57, 165F
推
04/28 19:57,
2月前
, 166F
04/28 19:57, 166F
推
04/28 20:07,
2月前
, 167F
04/28 20:07, 167F
→
04/28 20:07,
2月前
, 168F
04/28 20:07, 168F
推
04/28 20:11,
2月前
, 169F
04/28 20:11, 169F
→
04/28 20:12,
2月前
, 170F
04/28 20:12, 170F
推
04/28 20:19,
2月前
, 171F
04/28 20:19, 171F
推
04/28 20:20,
2月前
, 172F
04/28 20:20, 172F
→
04/28 20:20,
2月前
, 173F
04/28 20:20, 173F
→
04/28 20:23,
2月前
, 174F
04/28 20:23, 174F
→
04/28 20:32,
2月前
, 175F
04/28 20:32, 175F
推
04/28 20:36,
2月前
, 176F
04/28 20:36, 176F
推
04/28 20:37,
2月前
, 177F
04/28 20:37, 177F

→
04/28 20:37,
2月前
, 178F
04/28 20:37, 178F
→
04/28 20:43,
2月前
, 179F
04/28 20:43, 179F
→
04/28 20:43,
2月前
, 180F
04/28 20:43, 180F
推
04/28 20:49,
2月前
, 181F
04/28 20:49, 181F

推
04/28 20:52,
2月前
, 182F
04/28 20:52, 182F
→
04/28 20:55,
2月前
, 183F
04/28 20:55, 183F

→
04/28 20:56,
2月前
, 184F
04/28 20:56, 184F
→
04/28 20:56,
2月前
, 185F
04/28 20:56, 185F
推
04/28 21:15,
2月前
, 186F
04/28 21:15, 186F
推
04/28 21:15,
2月前
, 187F
04/28 21:15, 187F
→
04/28 21:45,
2月前
, 188F
04/28 21:45, 188F
推
04/28 22:02,
2月前
, 189F
04/28 22:02, 189F
→
04/28 22:03,
2月前
, 190F
04/28 22:03, 190F
推
04/28 22:03,
2月前
, 191F
04/28 22:03, 191F
推
04/28 22:25,
2月前
, 192F
04/28 22:25, 192F
→
04/28 22:41,
2月前
, 193F
04/28 22:41, 193F
推
04/29 05:25,
2月前
, 194F
04/29 05:25, 194F
推
04/29 05:27,
2月前
, 195F
04/29 05:27, 195F
推
04/29 07:52,
2月前
, 196F
04/29 07:52, 196F
推
04/29 11:09,
2月前
, 197F
04/29 11:09, 197F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
42
84
PTT動漫區 即時熱門文章
8
25