[閒聊] 真人快打翻譯的很爛吧?
真人快打
Mortal Kombat
Mortal可以是真人
也可以是活人
所以真人快打應該是生死格鬥才對
雙方格鬥至死活
真人快打翻譯得很爛吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.91.32.112 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1777818309.A.FFC.html
→
05/03 22:31,
47分鐘前
, 1F
05/03 22:31, 1F
推
05/03 22:33,
45分鐘前
, 2F
05/03 22:33, 2F
推
05/03 22:35,
43分鐘前
, 3F
05/03 22:35, 3F
→
05/03 22:35,
43分鐘前
, 4F
05/03 22:35, 4F
→
05/03 22:36,
42分鐘前
, 5F
05/03 22:36, 5F
推
05/03 22:37,
41分鐘前
, 6F
05/03 22:37, 6F
→
05/03 22:37,
41分鐘前
, 7F
05/03 22:37, 7F
→
05/03 22:37,
41分鐘前
, 8F
05/03 22:37, 8F
推
05/03 22:40,
38分鐘前
, 9F
05/03 22:40, 9F
→
05/03 22:56,
22分鐘前
, 10F
05/03 22:56, 10F
→
05/03 22:56,
22分鐘前
, 11F
05/03 22:56, 11F
意思是說上面網友說原本是真人圖貼上去,所以叫做真人快打,但是電影說格鬥至生死
所以叫做真人快打
※ 編輯: arsl400 (219.91.32.112 臺灣), 05/03/2026 23:04:05
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
13
15