[閒聊] 話說黑袍糾察隊這譯名是誰翻的
原文
The Boys
直譯是男孩們
[黑袍糾察隊]這個翻譯的超好欸
甚至看台/港/陸都很認可這個譯名
起源是哪來的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.9.69 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1779430398.A.B29.html
推
05/22 14:16,
42分鐘前
, 1F
05/22 14:16, 1F
→
05/22 14:16,
42分鐘前
, 2F
05/22 14:16, 2F
→
05/22 14:16,
42分鐘前
, 3F
05/22 14:16, 3F
→
05/22 14:17,
41分鐘前
, 4F
05/22 14:17, 4F
推
05/22 14:17,
41分鐘前
, 5F
05/22 14:17, 5F
→
05/22 14:18,
40分鐘前
, 6F
05/22 14:18, 6F
→
05/22 14:19,
39分鐘前
, 7F
05/22 14:19, 7F
→
05/22 14:21,
37分鐘前
, 8F
05/22 14:21, 8F
→
05/22 14:21,
37分鐘前
, 9F
05/22 14:21, 9F
推
05/22 14:25,
33分鐘前
, 10F
05/22 14:25, 10F
→
05/22 14:26,
32分鐘前
, 11F
05/22 14:26, 11F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章