Re: [牡丹] 景嵐介紹蚵仔煎的方式有問題吧?
這個話題還蠻有趣的,我家附近的台灣餐廳(美國MD),都是叫Oyster Pancake
https://i.imgur.com/sgZRfxq.png


我跟外國人解釋的時候都是說類似韓國的海鮮煎餅(Seafood pancake),去解釋
粉漿的不同有點太複雜了...
我本來有想說用日文解釋的時候可不可以說是牡蠣(かき) チヂミ(韓式煎餅),
也蠻貼近的,不過餵給google的時候才發現原來韓國也有類似的東西叫クルジョン
不過我覺得剛開始學日文的景嵐應該不會知道這麼多XD
我在日本交換留學的時候沒有去過韓國餐廳,還真的是後來有去語言交換的活動才
知道チヂミ是韓式煎餅
不用チヂミ的話,我應該直接用外來語說是かき パンケーキ
然後直接形容口感
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 173.79.30.38 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1780875269.A.F12.html
推
06/08 07:39,
1小時前
, 1F
06/08 07:39, 1F
推
06/08 07:57,
1小時前
, 2F
06/08 07:57, 2F
推
06/08 08:01,
1小時前
, 3F
06/08 08:01, 3F
推
06/08 08:04,
1小時前
, 4F
06/08 08:04, 4F
→
06/08 08:04,
1小時前
, 5F
06/08 08:04, 5F
→
06/08 08:20,
53分鐘前
, 6F
06/08 08:20, 6F
→
06/08 08:20,
53分鐘前
, 7F
06/08 08:20, 7F
推
06/08 08:28,
45分鐘前
, 8F
06/08 08:28, 8F
→
06/08 08:34,
39分鐘前
, 9F
06/08 08:34, 9F
→
06/08 08:34,
39分鐘前
, 10F
06/08 08:34, 10F
→
06/08 08:41,
32分鐘前
, 11F
06/08 08:41, 11F
→
06/08 09:02,
11分鐘前
, 12F
06/08 09:02, 12F
→
06/08 09:02,
11分鐘前
, 13F
06/08 09:02, 13F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
35
45
6
20
16
33