Re: [討論] 遊戲語言獨佔是不是很煩

看板C_Chat (希洽)作者 (神仙索就此失傳了)時間1小時前 (2026/06/22 12:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《greedycyan (巴哈母特大)》之銘言: : : 最近突然想玩一些老遊戲(也不是到很老,大概ps3~ps4時期的吧) : 想說根據不同遊戲情境,分別看類型買不同平台的版本好了 : 結果發現有些遊戲只有ps有中文 有些只有ns有中文 有些甚至只有steam有中文 : 這是在玩什麼哪個遊戲有中文版的賓果嗎 : 超搞的欸…… : 有些明明出 final edition 卻沒有全平台都更新中文真的無語……都收割這款遊戲的 最? : 一波了,全平台都更新中文不是收割比較多嗎? : 原來神谷英樹之前說三廠有時候會簽語言獨佔合約,其實很常見嗎? : QQ : 很正常吧 誰叫原廠不自己找人翻 再不然也要外包處理,用完後變他的 不想多花錢,各自丟給代理的就這種下場 「文本」,這東西也是有版權的 現在又不是1990 那種台灣海盜王國稱霸世界的年代 「秋之回憶」 這名子是中文代理商想的,還有註冊 https://i.mopix.cc/g3Y87X.jpg
後來原廠自己發行上steam 中文圈的名子就是得改 https://i.mopix.cc/wiIWeO.jpg
然後咧...... 你看steam上也是有中文版 但那個翻譯齁,好像也是跟台灣代理商拿 (應該是有用$$$交易) 另外如果原廠若想自己中文化 有些「特殊語詞」 還不能跟有版權的用一樣 對岸各種私人漢化補丁,也都是侵權行為 老遊戲問題 要怪就去怪原廠啦 畢竟就自找的咩~ 正版魔人玩家要馬別買別玩 要馬當韭菜乖乖吞下去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.30.48.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1782101581.A.8DD.html
文章代碼(AID): #1gEBPDZT (C_Chat)
文章代碼(AID): #1gEBPDZT (C_Chat)