[討論] 斷章取義、竄改原意的能力很邪惡吧?
先說好,雖然分類是討論,但這篇絕對不刪推文
說的是迷霧之子啦,為了消滅邪神,大家按照書上的傳說,
努力執行了儀式,卻沒想到邪神「滅絕」的能力之一就是竄改文字,
紀錄於紙張、布料上的文字,都能夠悄悄的變造,唯有刻印於鋼鐵的文字無法撼動。
這能力太過份了吧?徹底扭曲作者原意,甚至作者活著,作出解釋都沒有用,
因為散播出去的解釋還是有可能被曲解,是不是很難破解?
--
https://pbs.twimg.com/media/HATWqYQaMAAivr2.jpg





貓屋老師的超可愛陽奈https://x.com/nekoyaliu
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.118.115 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783309883.A.2C6.html
推
07/06 11:52,
1小時前
, 1F
07/06 11:52, 1F
太瘋狂了吧?
※ 編輯: nahsnib (1.161.118.115 臺灣), 07/06/2026 11:52:54
推
07/06 11:53,
1小時前
, 2F
07/06 11:53, 2F
邪神的身體本來會慢慢長回來,但是被封印了
推
07/06 11:53,
1小時前
, 3F
07/06 11:53, 3F
推
07/06 11:53,
1小時前
, 4F
07/06 11:53, 4F
要不要我幫你處理一下,聽說會4-13
※ 編輯: nahsnib (1.161.118.115 臺灣), 07/06/2026 11:54:06
推
07/06 11:54,
1小時前
, 5F
07/06 11:54, 5F
→
07/06 11:55,
1小時前
, 6F
07/06 11:55, 6F
推
07/06 11:55,
1小時前
, 7F
07/06 11:55, 7F
推
07/06 11:55,
1小時前
, 8F
07/06 11:55, 8F
→
07/06 11:55,
1小時前
, 9F
07/06 11:55, 9F
→
07/06 11:56,
1小時前
, 10F
07/06 11:56, 10F
推
07/06 11:57,
1小時前
, 11F
07/06 11:57, 11F
推
07/06 11:57,
1小時前
, 12F
07/06 11:57, 12F
→
07/06 11:57,
1小時前
, 13F
07/06 11:57, 13F
噓
07/06 11:58,
1小時前
, 14F
07/06 11:58, 14F
推
07/06 11:59,
1小時前
, 15F
07/06 11:59, 15F
→
07/06 11:59,
1小時前
, 16F
07/06 11:59, 16F
→
07/06 11:59,
1小時前
, 17F
07/06 11:59, 17F
斷章取義這個詞通常是用在有扭曲原意,如果是取精華不會用這個詞吧
※ 編輯: nahsnib (1.161.118.115 臺灣), 07/06/2026 12:01:00
推
07/06 12:00,
1小時前
, 18F
07/06 12:00, 18F
推
07/06 12:00,
1小時前
, 19F
07/06 12:00, 19F
推
07/06 12:01,
1小時前
, 20F
07/06 12:01, 20F
推
07/06 12:02,
1小時前
, 21F
07/06 12:02, 21F
推
07/06 12:04,
1小時前
, 22F
07/06 12:04, 22F
推
07/06 12:04,
1小時前
, 23F
07/06 12:04, 23F
推
07/06 12:04,
1小時前
, 24F
07/06 12:04, 24F
→
07/06 12:04,
1小時前
, 25F
07/06 12:04, 25F
→
07/06 12:04,
1小時前
, 26F
07/06 12:04, 26F
推
07/06 12:05,
1小時前
, 27F
07/06 12:05, 27F
推
07/06 12:06,
1小時前
, 28F
07/06 12:06, 28F
推
07/06 12:07,
1小時前
, 29F
07/06 12:07, 29F
推
07/06 12:08,
1小時前
, 30F
07/06 12:08, 30F
→
07/06 12:08,
1小時前
, 31F
07/06 12:08, 31F
我沒有怕啊,疊甲只是怕大家以為我會亂刪推文,事實上就算掛了討論也不能亂刪
雖然我真的想要也可以過一段時間之後悄悄刪除,當事人應該也不會特地回去翻,
從而無從檢舉。
推
07/06 12:09,
1小時前
, 32F
07/06 12:09, 32F
推
07/06 12:09,
1小時前
, 33F
07/06 12:09, 33F
推
07/06 12:10,
1小時前
, 34F
07/06 12:10, 34F
窩不會開車,不要叫我踩油門
※ 編輯: nahsnib (1.161.118.115 臺灣), 07/06/2026 12:14:02
推
07/06 12:12,
1小時前
, 35F
07/06 12:12, 35F
推
07/06 12:13,
1小時前
, 36F
07/06 12:13, 36F
→
07/06 12:14,
59分鐘前
, 37F
07/06 12:14, 37F
我記得都能改
推
07/06 12:14,
59分鐘前
, 38F
07/06 12:14, 38F
※ 編輯: nahsnib (1.161.118.115 臺灣), 07/06/2026 12:16:03
→
07/06 12:15,
58分鐘前
, 39F
07/06 12:15, 39F
要不要我幫你處理一下啊,聽說4-13
推
07/06 12:15,
58分鐘前
, 40F
07/06 12:15, 40F
※ 編輯: nahsnib (1.161.118.115 臺灣), 07/06/2026 12:16:30
推
07/06 12:18,
55分鐘前
, 41F
07/06 12:18, 41F
推
07/06 12:19,
54分鐘前
, 42F
07/06 12:19, 42F
→
07/06 12:19,
54分鐘前
, 43F
07/06 12:19, 43F
→
07/06 12:19,
54分鐘前
, 44F
07/06 12:19, 44F
→
07/06 12:19,
54分鐘前
, 45F
07/06 12:19, 45F
是會被檢舉啥,我真的刪推文被檢舉也不會成立,只是希望大家放心討論
真要說起來你這段才是嚴重離題,跟我要討論的正文完全無關
※ 編輯: nahsnib (1.161.118.115 臺灣), 07/06/2026 12:21:54
推
07/06 12:23,
50分鐘前
, 46F
07/06 12:23, 46F
那39樓會陪我一起下去喔,他問我答w
推
07/06 12:25,
48分鐘前
, 47F
07/06 12:25, 47F
→
07/06 12:25,
48分鐘前
, 48F
07/06 12:25, 48F
推
07/06 12:25,
48分鐘前
, 49F
07/06 12:25, 49F

※ 編輯: nahsnib (1.161.118.115 臺灣), 07/06/2026 12:27:08
推
07/06 12:27,
46分鐘前
, 50F
07/06 12:27, 50F
→
07/06 12:27,
46分鐘前
, 51F
07/06 12:27, 51F
※ 編輯: nahsnib (1.161.118.115 臺灣), 07/06/2026 12:29:05
推
07/06 12:30,
43分鐘前
, 52F
07/06 12:30, 52F
推
07/06 12:33,
40分鐘前
, 53F
07/06 12:33, 53F
推
07/06 12:40,
33分鐘前
, 54F
07/06 12:40, 54F
謝謝,我就記得以前也看過別人答覆
→
07/06 12:41,
32分鐘前
, 55F
07/06 12:41, 55F
→
07/06 12:41,
32分鐘前
, 56F
07/06 12:41, 56F
推
07/06 12:41,
32分鐘前
, 57F
07/06 12:41, 57F
太長了,整個故事很難節錄
※ 編輯: nahsnib (1.161.118.115 臺灣), 07/06/2026 12:42:48
→
07/06 12:45,
28分鐘前
, 58F
07/06 12:45, 58F
推
07/06 12:46,
27分鐘前
, 59F
07/06 12:46, 59F
推
07/06 12:53,
20分鐘前
, 60F
07/06 12:53, 60F
ㄏㄏ沒想到吧,我也沒想到
推
07/06 12:53,
20分鐘前
, 61F
07/06 12:53, 61F
推
07/06 12:55,
18分鐘前
, 62F
07/06 12:55, 62F
我以為是「作者以死」這招
※ 編輯: nahsnib (1.161.118.115 臺灣), 07/06/2026 12:57:40
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
21
27