[Vtub] 博衣小夜璃打贏了復活賽?

看板C_Chat (希洽)作者 (十年りの子)時間1小時前 (2026/07/06 18:02), 編輯推噓19(1909)
留言28則, 25人參與, 33分鐘前最新討論串1/1
幾年前官方給的中文名稱是可佑理 昨天在發味全主題日的時候赫然發現球員卡寫的是小夜璃 https://i.imgur.com/CUdBOmx.jpeg
剛剛上GJ看 https://i.imgur.com/tyOCY2Y.jpeg
網頁還是可佑理 但是品名都寫小夜璃 連美術集商品圖片寫著可佑理的東西也是小夜璃 小夜璃打贏了復活賽? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.150.82 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783332139.A.B4E.html

07/06 18:03, 1小時前 , 1F
出包了?
07/06 18:03, 1F

07/06 18:03, 1小時前 , 2F
宝鐘也是繁體的寶
07/06 18:03, 2F

07/06 18:04, 1小時前 , 3F
小夜璃以中文來說比較有美感
07/06 18:04, 3F

07/06 18:04, 1小時前 , 4F
小夜璃 比可佑璃這種純音譯好多了
07/06 18:04, 4F

07/06 18:05, 1小時前 , 5F
你講了才想起來這兩天全部都是講小夜璃
07/06 18:05, 5F

07/06 18:05, 1小時前 , 6F
古妤莉
07/06 18:05, 6F

07/06 18:05, 1小時前 , 7F
日璃、大夜璃:
07/06 18:05, 7F

07/06 18:06, 1小時前 , 8F
齁囉那邊沒有檢查仔細,讓小夜璃派翻譯偷渡成功吧
07/06 18:06, 8F

07/06 18:06, 1小時前 , 9F
「啊哈哈,可佑理不清楚」
07/06 18:06, 9F

07/06 18:06, 1小時前 , 10F
因為 小夜有料
07/06 18:06, 10F

07/06 18:06, 1小時前 , 11F
入境隨俗 畢竟是台灣嘛!出產輪班星人的地方
07/06 18:06, 11F

07/06 18:09, 1小時前 , 12F
都是分身 沒問題
07/06 18:09, 12F

07/06 18:09, 1小時前 , 13F
小夜璃比較好
07/06 18:09, 13F

07/06 18:10, 1小時前 , 14F
大日玻(×)
07/06 18:10, 14F

07/06 18:11, 1小時前 , 15F
小夜璃好聽多了
07/06 18:11, 15F

07/06 18:11, 1小時前 , 16F
而且還可以玩大夜的梗w
07/06 18:11, 16F

07/06 18:13, 1小時前 , 17F
不管選哪個版本 翻譯鬧雙標很鳥耶
07/06 18:13, 17F

07/06 18:13, 1小時前 , 18F
GOOD,我小夜璃派的
07/06 18:13, 18F

07/06 18:20, 1小時前 , 19F
小夜璃的確比較好聽
07/06 18:20, 19F

07/06 18:21, 1小時前 , 20F
哈哈被發現了 其實小夜璃 可佑理 跟 古妤莉是三個人啦(
07/06 18:21, 20F

07/06 18:23, 1小時前 , 21F
可佑理這翻譯聽起來真的有夠可撥的
07/06 18:23, 21F

07/06 18:23, 1小時前 , 22F
昨天粉狼玩了12個小時的風花雪月吧 好猛
07/06 18:23, 22F

07/06 18:24, 1小時前 , 23F
孩子我還在
07/06 18:24, 23F

07/06 18:27, 1小時前 , 24F
永支小夜璃
07/06 18:27, 24F

07/06 18:28, 1小時前 , 25F
Kobo 對岸好像就翻成可波 可撥老師...
07/06 18:28, 25F

07/06 18:47, 43分鐘前 , 26F
永遠支持小夜璃
07/06 18:47, 26F

07/06 18:56, 34分鐘前 , 27F
可佑理很順口 小夜璃很可愛 其實都不錯啦
07/06 18:56, 27F

07/06 18:57, 33分鐘前 , 28F
小夜有料我笑了
07/06 18:57, 28F
文章代碼(AID): #1gItqhjE (C_Chat)
文章代碼(AID): #1gItqhjE (C_Chat)