Re: [活俠]東瀛製藥『趙活處處生情的下場』

看板C_Chat (希洽)作者 (大漢減碳專家曹孟德)時間17小時前 (2026/07/15 21:11), 編輯推噓4(405)
留言9則, 5人參與, 13小時前最新討論串2/2 (看更多)
有的有的 印象去年看到有人討論有印象 那就是黑暗大法師結局 版上攻略 https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757744081.A.995.html 巴哈姆特討論版的攻略和影片連結 https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=73317&snA=3625 大概這樣 -- 東漢減碳專家曹孟德 曹魏練兵功臣孫仲謀 季漢失妻老手劉玄德 太老不要熊頭司馬懿 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.163.23 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1784121119.A.D07.html

07/15 21:53, 16小時前 , 1F
是說這個日文要怎麼翻,原梗是遊戲王的艾克佐迪亞@@
07/15 21:53, 1F

07/15 22:48, 15小時前 , 2F
我覺得可以把エクゾディア硬換成漢字
07/15 22:48, 2F

07/15 22:48, 15小時前 , 3F

07/15 22:50, 15小時前 , 4F
封印されし怨軀憎堕亜/壊躯葬泥亜,兩個都不錯
07/15 22:50, 4F

07/15 22:58, 15小時前 , 5F
漢字 闇黑大法師就好吧?
07/15 22:58, 5F

07/15 23:08, 15小時前 , 6F
日本人不知道什麼是黑暗大法師
07/15 23:08, 6F

07/15 23:08, 15小時前 , 7F
那本來就台灣漫畫翻譯自己套的
07/15 23:08, 7F

07/16 01:15, 13小時前 , 8F
以後可以上讀音,那就漢字黑暗大法師,但讀音標艾克索
07/16 01:15, 8F

07/16 01:15, 13小時前 , 9F
迪亞就好了
07/16 01:15, 9F
文章代碼(AID): #1gLuSVq7 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1gLuSVq7 (C_Chat)