[閒聊] 關於日文配音消失
大概10個有9個聲優有這個問題
就是英文發音極為不標準 看動畫至少超過10年這個問題還是一樣不求精進
lighter rider聽起來幾乎一樣
拜託如果英文沒辦法正常發音就不要用英文台詞會讓人很出戲
中文配音專業多了 很少有這種問題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.245.91
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1518924189.A.D76.html
※ 編輯: PuzzleDragon (223.138.245.91), 02/18/2018 11:25:27
噓
02/18 11:24, , 1F
02/18 11:24, 1F
噓
02/18 11:25, , 2F
02/18 11:25, 2F
→
02/18 11:25, , 3F
02/18 11:25, 3F
推
02/18 11:25, , 4F
02/18 11:25, 4F
→
02/18 11:25, , 5F
02/18 11:25, 5F
噓
02/18 11:25, , 6F
02/18 11:25, 6F
英配好阿
噓
02/18 11:26, , 7F
02/18 11:26, 7F
※ 編輯: PuzzleDragon (223.138.245.91), 02/18/2018 11:27:16
→
02/18 11:26, , 8F
02/18 11:26, 8F
噓
02/18 11:27, , 9F
02/18 11:27, 9F
→
02/18 11:27, , 10F
02/18 11:27, 10F
推
02/18 11:27, , 11F
02/18 11:27, 11F
噓
02/18 11:27, , 12F
02/18 11:27, 12F
噓
02/18 11:28, , 13F
02/18 11:28, 13F
→
02/18 11:28, , 14F
02/18 11:28, 14F
我知道就跟有人會用注音符號去念英文一樣
推
02/18 11:28, , 15F
02/18 11:28, 15F
噓
02/18 11:29, , 16F
02/18 11:29, 16F
→
02/18 11:29, , 17F
02/18 11:29, 17F
→
02/18 11:29, , 18F
02/18 11:29, 18F
噓
02/18 11:30, , 19F
02/18 11:30, 19F
推
02/18 11:30, , 20F
02/18 11:30, 20F
※ 編輯: PuzzleDragon (223.138.245.91), 02/18/2018 11:31:06
噓
02/18 11:30, , 21F
02/18 11:30, 21F
→
02/18 11:32, , 22F
02/18 11:32, 22F
→
02/18 11:32, , 23F
02/18 11:32, 23F
推
02/18 11:32, , 24F
02/18 11:32, 24F
推
02/18 11:32, , 25F
02/18 11:32, 25F
→
02/18 11:32, , 26F
02/18 11:32, 26F
→
02/18 11:32, , 27F
02/18 11:32, 27F
→
02/18 11:33, , 28F
02/18 11:33, 28F
噓
02/18 11:33, , 29F
02/18 11:33, 29F
噓
02/18 11:33, , 30F
02/18 11:33, 30F
噓
02/18 11:33, , 31F
02/18 11:33, 31F
→
02/18 11:34, , 32F
02/18 11:34, 32F
→
02/18 11:34, , 33F
02/18 11:34, 33F
→
02/18 11:35, , 34F
02/18 11:35, 34F
→
02/18 11:35, , 35F
02/18 11:35, 35F
還有 116 則推文
還有 5 段內文
→
02/18 13:57, , 152F
02/18 13:57, 152F
推
02/18 14:02, , 153F
02/18 14:02, 153F
→
02/18 14:11, , 154F
02/18 14:11, 154F
→
02/18 14:31, , 155F
02/18 14:31, 155F
噓
02/18 14:32, , 156F
02/18 14:32, 156F
噓
02/18 14:43, , 157F
02/18 14:43, 157F
噓
02/18 14:45, , 158F
02/18 14:45, 158F
噓
02/18 14:48, , 159F
02/18 14:48, 159F
推
02/18 14:52, , 160F
02/18 14:52, 160F
推
02/18 14:54, , 161F
02/18 14:54, 161F
噓
02/18 15:05, , 162F
02/18 15:05, 162F
噓
02/18 15:07, , 163F
02/18 15:07, 163F
噓
02/18 15:13, , 164F
02/18 15:13, 164F
噓
02/18 15:15, , 165F
02/18 15:15, 165F
推
02/18 15:21, , 166F
02/18 15:21, 166F
噓
02/18 15:22, , 167F
02/18 15:22, 167F
噓
02/18 15:40, , 168F
02/18 15:40, 168F
噓
02/18 15:43, , 169F
02/18 15:43, 169F
推
02/18 15:49, , 170F
02/18 15:49, 170F
噓
02/18 15:52, , 171F
02/18 15:52, 171F
噓
02/18 15:57, , 172F
02/18 15:57, 172F
我知道啦 跟用注音念英文是同樣道理
噓
02/18 15:59, , 173F
02/18 15:59, 173F
※ 編輯: PuzzleDragon (223.138.41.68), 02/18/2018 16:01:48
推
02/18 16:12, , 174F
02/18 16:12, 174F
噓
02/18 16:12, , 175F
02/18 16:12, 175F
噓
02/18 16:47, , 176F
02/18 16:47, 176F
推
02/18 17:04, , 177F
02/18 17:04, 177F
※ 編輯: PuzzleDragon (118.170.16.130), 02/18/2018 17:06:36
噓
02/18 17:19, , 178F
02/18 17:19, 178F
噓
02/18 17:30, , 179F
02/18 17:30, 179F
噓
02/18 17:48, , 180F
02/18 17:48, 180F
→
02/18 17:49, , 181F
02/18 17:49, 181F
噓
02/18 19:33, , 182F
02/18 19:33, 182F
→
02/18 19:43, , 183F
02/18 19:43, 183F
噓
02/18 20:25, , 184F
02/18 20:25, 184F
噓
02/18 21:00, , 185F
02/18 21:00, 185F
噓
02/19 00:49, , 186F
02/19 00:49, 186F
噓
02/19 02:18, , 187F
02/19 02:18, 187F
噓
02/19 02:47, , 188F
02/19 02:47, 188F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
46
131