看板 [ C_Chat ]
討論串[問題] 是鍊金術還是煉金術
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓12(13推 1噓 18→)留言32則,0人參與, 最新作者PrinceBamboo (竹筍王子)時間14年前 (2010/06/27 23:15), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
中文好像 煉金術 跟 鍊金術 都有人用. 但是日文就只有用金字邊的鍊金術而已. 煉 是用火燒來萃取精製的工程 像是冶煉 提煉 煉鋼...等等. 但是在金屬上的方面時 也會用金部的鍊 例如鍛鍊 錘鍊.... 中國道教的煉丹都是用火部的煉 像西遊記裡孫悟空就被關到八卦爐裡要煉成丹. 西方的Alchemy
(還有249個字)

推噓5(5推 0噓 4→)留言9則,0人參與, 最新作者wizardfizban (瘋法師)時間14年前 (2010/06/27 23:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
來認真一下。. Alchemy譯成鍊金術的確和本意不合,Alchemy的字源是古法文的「alke-mie'」和阿拉伯語的「al-kimia」。. 原意很簡單,即「形態變化的學問」。. 鍊金術有關的理論大概有........ 一、赫密斯思想:簡單來說鍊金術不只是物質變化的學問,而是和創世有關的偉大秘法
(還有388個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁