PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
C_Chat
]
討論串
[閒聊] 賽博龐克是支語嗎?正確翻譯應該是什麼?
共 21 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
下一頁
尾頁
#1
[閒聊] 賽博龐克是支語嗎?正確翻譯應該是什麼?
推噓
-12
(22推
34噓 33→
)
留言
89則,0人
參與
, 4年前
最新
作者
BoBoLung
(泡泡龍)
時間
4年前
發表
(2020/10/21 00:21)
, 4年前
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
就是那個很潮很酷炫,原文是 Cyberpunk,最近又要出大作. 然後就改翻成電馭叛客,還要員工加班的 Cyberpunk 啦!. 我記得好像有人說「賽博」也是支語,雖然沒有警察在抓. 但是身為內建小警總的支語抓耙手,還是要好好自我檢討. 可是找半天,好像沒有其他翻譯耶,這種狀況怎麼辦啊?. 有沒有
(還有118個字)
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
下一頁
尾頁