看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 賽博龐克是支語嗎?正確翻譯應該是什麼?
共 21 篇文章

推噓9(10推 1噓 4→)留言15則,0人參與, 4年前最新作者astrayzip時間4年前 (2020/10/23 08:25), 4年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
等等. 溫州大餛飩可跟溫州路沒關係啊. 當初這道料理是在台北中華商場發明的. 然後中華商場蓋在忠孝西路、愛國南路口. 後來中華商場拆了搬出去. 但也是在西寧南路,不是在溫州路. 之所以叫溫州大餛飩. 是因為發明的人是溫州人,跟著撤退來台前就住溫州,人稱溫媽媽. 然後溫州當地道地的餛飩很小沒有大餛飩那
(還有259個字)