看板
[ C_Chat ]
討論串[問題] 為什麼仙俠無法打入歐美 忍者武士就行?
共 35 篇文章
內容預覽:
仙俠和武俠打不進歐美市場?. 簡單來說一句話. 「自以為高深莫測」. 這個有很多面向. 先預設外國人不懂內力. 在預設外國人不懂氣. 後預設外國人不懂俠. 都你們那群老屁股說就好了啊. 自己躲在象牙塔內. 實際只會翻譯別人的文學. 而不是把自己的文學和文化努力往世界傳. 你知道有多少英文單字來自日文
(還有429個字)
內容預覽:
我覺得阿. 最簡單的方式. 是把2000左右的電視劇配個英語就好了. 這幾年間的電視改編已經是通俗到不行的版本. 很簡單給個張衛健三部劇集. 玄幻:齊天大聖. 仙俠:少年方世玉. 武俠:小寶與康熙. 我看的時候才剛上國小. 根本不懂裡面的要素. 只看打架跟角色魅力就夠了. 英語什麼的只要不要像東離英
(還有167個字)
內容預覽:
我覺得最大問題於打戲的部分,. 打戲是可以穿越文化隔閡、穿越國界的,. 就算第一次看葉問的老外,看到打十個也是驚呼不已,. 鬼滅也是一集驚天動地的打戲開始爆紅,. 不管是功夫片、好萊塢英雄、日本動畫的忍者或武士,甚至魔法少女. 我都可以想到讓我印象深刻的打戲,. 可是武俠仙俠在影視上的打戲我就想不到
(還有150個字)
內容預覽:
我認為,主要原因是目前忍者題材都打進現代了,西方觀眾容易帶入情境,. 中國仙俠永遠在古代修仙,武俠最多打到清末民初,劇情又多是歪國人反派,. 自然難以圈外國粉。. 像火影忍者建築融有部分80年代風格,服裝也是今古混搭,死神更是走在時代尖端. 引領潮流,還真的有RAP、有各式人種、有無性別領導者,仙俠
(還有97個字)