看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 曹植:???
共 11 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓376(381推 5噓 113→)留言499則,0人參與, 3年前最新作者s386644187 (痕風幻滅)時間3年前 (2021/02/20 10:15), 3年前編輯資訊
1
3
0
內容預覽:
https://i.imgur.com/3S4TVht.jpg. https://i.imgur.com/8Ys4onI.jpg. https://i.imgur.com/bRNCj6K.jpg. 大意就是文豪野犬的作者朝霧在小說中引用曹植的洛神賦,但不知道為什麼他引用到中國央視點評日本花式滑冰選手
(還有215個字)

推噓51(60推 9噓 81→)留言150則,0人參與, 3年前最新作者killeryuan (龍鳥)時間3年前 (2021/02/20 12:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看推文有人說風格差那麼多怎麼搞錯的. 其實一般日本人不會看漢詩,看也是翻譯白話版. 跟我們學什麼麥克阿瑟為子祈禱文差不多. 例如一般人只學過國文課本,看見別人用英文評麥克阿瑟. 就把別人評語當作麥克阿瑟為子祈禱文原文一樣. 引一段洛神賦:. 「其形也,翩若驚鴻,婉若游龍。榮曜秋菊,華茂春松。仿佛兮若
(還有217個字)

推噓15(15推 0噓 17→)留言32則,0人參與, 3年前最新作者helloyou (月工火暴身寸)時間3年前 (2021/02/20 13:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這時候就能看出作者的文學知識程度到哪裡了. 不要扯什麼非母語作品作者不懂. 按照以前日本舔漢文化的程度. 在日本找到洛神賦的原文和譯本是很簡單的事. 甚至用維基百科都能查到的東西,作者也懶得查. (日文的維基沒有洛神賦的條文,但是會推薦你中文版條文的連結). 看來光榮是不是該考慮出個曹植的skin了

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 3年前最新作者jklmo2000 (潛水大福)時間3年前 (2021/02/20 13:35), 3年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不用說什麼因為作者是日本人所以搞錯了. ACG界又不是沒有以曹植為題材的作品. 不論是中島三千恒的三國貴公子或是之後的曹植系男子. 在引用曹丕曹植等人的作品時從來沒出現這種錯誤. 就是作者自己連原文都不會去找來看的問題而已. 與是否為日本人無關. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc),

推噓9(9推 0噓 12→)留言21則,0人參與, 3年前最新作者Flyroach (*飛天蟑螂*)時間3年前 (2021/02/20 14:10), 3年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
講實話,日本國文課本是會教唐詩的. 目前日本國小似乎不教唐詩了,國高中則有教. 高中甚至有精選古典的選修課可以學. 而國中開始有教唐詩(漢詩)的需求,是因為要接著教清少納言跟紫式部等文人作品. 即使他們可能原文不用去學(他們學的是訓讀),但翻譯過的日文一定都學過. 因為他們學漢詩就是要學「表達的意境
(還有209個字)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁