看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 巴哈彈幕字幕轉型
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

#1
[閒聊] 巴哈彈幕字幕轉型
推噓10(10推 0噓 6→)留言16則,10人參與, 2月前最新作者fragmentwing (片翼碎夢)時間2月前 (2021/03/02 23:45), 2月前編輯資訊
1
3
0
內容預覽:
如題 剛剛在看奇蛋物語. 現在彈幕上的字幕已經是連簡譜都有的時代了. 記得大概在去年秋番,也就是出租女友那一季的時候大家還在比上字幕的速度. 漢字的片假標註也不是必備. 之後,自從咒術開始,除了片假標註以外,開始像以前的NICONICO那樣. 會給字幕喬位置,也不再是一句一句列出來,一整個很炫. 然
(還有701個字)

#2
Re: [閒聊] 巴哈彈幕字幕轉型
推噓58(58推 0噓 25→)留言83則,57人參與, 3周前最新作者as12as12tw (冠位G8人一動也不動)時間1月前 (2021/04/12 00:55), 編輯資訊
0
3
0
內容預覽:
不知道舊文能不能回,不能的話再自刪吧. 咒術因為晚兩周的關係,後面幾集會比前半季還要晚才滿3000彈幕. 因此還算可以玩特色字幕吧(?). timofEE: 好奇問 有些精準度非常不科學 03/03 04:11. timofEE: 左右位置 時間點 上下位置都正確 03/03 04:11.
(還有1298個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁