看板 [ C_Chat ]
討論串[Vtub] 虹V Nina俄文爭議片段的翻譯稿
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓120(124推 4噓 182→)留言310則,0人參與, 2年前最新作者Victoryking (夜空メル的かぷ民)時間2年前 (2021/10/20 13:48), 2年前編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
https://youtu.be/jAqAZVR0FrY. 就是這個片段. 我剛剛給懂俄文也常看Vtuber的人翻了. 逐句翻譯:. 「我不確定能不能談這個」. 「可可離開了Hololive」. 「但是那個扮演可可的人仍然在做直播的工作」. 「要找到他非常容易」. 「噢 有些人已經在聊天室說出來了」
(還有282個字)

推噓13(22推 9噓 40→)留言71則,0人參與, 2年前最新作者YoruHentai (*゜ー゜)時間2年前 (2021/10/20 14:08), 2年前編輯資訊
0
6
3
內容預覽:
https://files.catbox.moe/f3m0y1.mp4. 4chan又有人貼一段,也有逐字稿. https://boards.4channel.org/vt/thread/11677884. 俄文朋友可以翻譯一下這段逐字稿正不正確嗎. 如果逐字稿無誤,的確是有提到可可不能做全英語配信
(還有339個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁