看板
[ C_Chat ]
討論串[Vtub] 虹V Nina俄文爭議片段的翻譯稿
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
https://youtu.be/jAqAZVR0FrY. 就是這個片段. 我剛剛給懂俄文也常看Vtuber的人翻了. 逐句翻譯:. 「我不確定能不能談這個」. 「可可離開了Hololive」. 「但是那個扮演可可的人仍然在做直播的工作」. 「要找到他非常容易」. 「噢 有些人已經在聊天室說出來了」
(還有282個字)
內容預覽:
https://files.catbox.moe/f3m0y1.mp4. 4chan又有人貼一段,也有逐字稿. https://boards.4channel.org/vt/thread/11677884. 俄文朋友可以翻譯一下這段逐字稿正不正確嗎. 如果逐字稿無誤,的確是有提到可可不能做全英語配信
(還有339個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁