看板
[ C_Chat ]
討論串[討論] 台灣何時才能夠尊重台配聲優?
共 8 篇文章
內容預覽:
話說有一點一直不明白. 是因為配大陸腔不習慣不愛聽就算了. 台配就是日常生活中每個人都在用的語言. 為何拿來配音會那麼多人討厭. 甚至是聽到台配就轉台的程度. 現在造成廠商寧可找非專業配音的知名藝人宣傳. 也不找台灣配音員的程度. ps不過也是有人說烏龍兩津配得很好就是. 甚至不聽台配怪怪的. 是台
(還有148個字)
內容預覽:
也不是說討厭,倒不如說是不重視吧. 第四台崛起時,很多動畫中文配音的品質都有待加強. 無論是錄音品質還是演技. 而長久以來的不重視,觀眾當然不買單. 而一些廠商都會有種 有中文配音就好,誰配都沒差的觀念. 所以常常會有,明明電視配的好好的,上大螢幕後就硬要找「知名藝人」配音. 我印象很深刻就是某動畫
(還有121個字)
內容預覽:
會影響中配品質 (喔抱歉,我有點老派,還是. 不太習慣講「台配」) 的因素很多,不過為了. 不讓討論發散,就簡單說兩點最重要的:. 1.成本. 時間跟製作預算都是成本,一般來說,成本愈. 高,中配的品質愈好。. 2.領班是不是瘋子. 再抱歉一次,因為我是老頭,所以還是習慣說. 領班,而不是現在比較流
(還有410個字)