看板
[ C_Chat ]
討論串[問題] 為什麼日本喜歡用日文拼英文?
共 5 篇文章
內容預覽:
以遊戲王卡片舉例. 狂戰士之魂 (Berserker Soul). 日文就會用片假名拼バーサーカー・ソウル. 變成用日文在唸英文. 會英文的還能稍微反應過來. 不會英文的別說理解了. 連稍微想像一下這詞到底是甚麼意思可能都沒辦法. 如果在台灣用注音來拼的話. 就變成ㄅㄚˊㄙㄚ-ㄎㄚ-ㄙㄡˋㄌㄨˇ.
(還有43個字)
內容預覽:
我比較好奇,. 他們英文單字字卡真的學得到英文嗎?. 比如拿一疊字卡要背單字,. advice アドバイス. basketball バスケットボール. blackhole ブラックホール. Christmas クリスマス. 這樣感覺是不是有背等於沒背啊?. ※ 引述 《serding》 之銘言:.
(還有142個字)
內容預覽:
因為早期的日本英語教育不是想要學好講英語. 而是只想看懂英文專業書籍來富國強兵和通過應試教育. 對於跟老外交流的意願並不大. 這種事情日本政府和教育界也在反省和批判了. 但現實是這樣:. https://news.gamme.com.tw/1693151. 推特上的發文,一些在英語國家待過歸國的日本
(還有24個字)
內容預覽:
借問個問題. 為什麼日文外來語. 有些是照拼法去用片假名拼. 像是tag拼成タグ或是department store縮寫成デパート. 這兩個用發音去寫成片假名的話也更接近的拼法. 有些則是用發音去拼的. 這樣要學真的很不方便. 還是說問就是第一個人這樣寫所以就這樣了. --. https://i.i
(還有177個字)