看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] Netflix的《死神》是用AI亂翻的嗎==?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓27(31推 4噓 26→)留言61則,0人參與, 1月前最新作者fraternity (猴猴做歹誌)時間1月前 (2024/11/03 00:22), 1月前編輯資訊
1
1
0
內容預覽:
剛剛看了潮到出水的死神. 結果發現裡面的名字各種陌生,根本不是以前的翻譯. 防雷. ================雷. 看到最後一幕差點吐血,固武助到底是誰啦!. Netflix是不是cost down,用AI翻一翻就放上來阿==. https://i.imgur.com/6yRuTsC.jpeg
(還有38個字)

推噓6(6推 0噓 8→)留言14則,0人參與, 1月前最新作者roex0608 (小梶)時間1月前 (2024/11/03 13:15), 編輯資訊
0
3
0
內容預覽:
我必須說,如果你從血戰篇就是看這種香港翻譯,早該在很久以前就發覺了吧. 記得有些滅卻師的名字就翻得很奇怪. 然而friday影音等很多台灣的平台,也是買香港的翻譯. https://i.imgur.com/obcBiLA.jpeg. 就只有巴哈特別有良心?. https://i.imgur.com/
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁