看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 糸跟系這兩個字很難區分嗎?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓58(61推 3噓 90→)留言154則,0人參與, 2小時前最新作者Katsuyuki118 (勝之・改)時間9小時前 (2025/02/05 12:32), 編輯資訊
1
3
0
內容預覽:
如題. 本季新番我和班上最討厭的女生結婚了. 的男主堂妹北條糸青超可愛. http://i.imgur.com/3Aj3xD8.jpg. 她的名字是“糸”青. 但動畫瘋的字幕沒有一次是對的. http://i.imgur.com/rM7qEUS.jpg. 從第一話錯到現在. 糸跟系有那麼難區分嗎=
(還有16個字)

推噓8(8推 0噓 10→)留言18則,0人參與, 5小時前最新作者jpopaholic (日音スキ)時間6小時前 (2025/02/05 15:15), 編輯資訊
1
5
1
內容預覽:
其實這就是華文圈一個長久以來的問題. 就是漢字/中文字/繁簡字 ..... 因為歷史上不同地區不同人使用長久問題. 雖然部分一樣,但其實已經演化成不同/或相同的語言. 這跟之前八卦版戰的簡繁字,中國用語也是差不多意思. 但是許多人硬要用一個框架來硬規範這些看起來似是而非的東西. 尤其一堆人學日文或是
(還有874個字)

推噓5(5推 0噓 3→)留言8則,0人參與, 2小時前最新作者gn00465971 (沙嵐之焰)時間4小時前 (2025/02/05 17:20), 2小時前編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
恕刪 無聊來共鳴工作上曾遇到的鬼故事. 日文有個很不知道該說常見還罕見的詞與其漢字 其沿革大概是. 麻呂(まろ):古代的男性第一人稱,而且在當年好像算很潮很有文化的樣子. 以ACG來說的話最有名的例子應該是戰國無雙系列的今川義元有在用. ->麿(まろ):大致上說是上面原本的漢字在直書過程中,間隔疏漏
(還有643個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁