看板
[ C_Chat ]
討論串[問題] 古見同學 台詞改用漢語拼音是配合中國嗎
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
說回來. 台灣對於漢語拼音比以前接受度高非常多. 像是九日等遊戲. 很多Vtuber、台灣漫畫的翻譯都全盤接受漢語拼音了. 雖然缺點是. 以前用威妥瑪、通用、國音二式. 看起來跟中國的拼音差不少. 不會被當MIC. 現在則很容易被誤會成中國做的. 畢竟外國人看不懂簡繁差別. 不過. 跟以前打打鬧鬧的
(還有669個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁