看板 [ C_Chat ]
討論串[寶可夢] 外國人有在讀莊子、論語嗎
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓42(44推 2噓 48→)留言94則,0人參與, 1小時前最新作者hirokifuyu (宏樹ふゆ)時間1天前 (2025/04/30 14:09), 編輯資訊
2
2
0
內容預覽:
這幾年又把黑白重玩一次. 剛好在最高潮的地方. 就是這一段七賢人在講的這幾句. https://youtu.be/zfAvJQeDTv8?feature=shared. https://youtu.be/q8YlPlN-eI8?feature=shared. 天無二日,民無二王. 君子喻於義,小人喻
(還有96個字)

推噓14(14推 0噓 33→)留言47則,0人參與, 44分鐘前最新作者viaggiatore (2022)時間6小時前 (2025/05/01 14:08), 10分鐘前編輯資訊
0
4
0
內容預覽:
寶可夢的製作團隊主要是日本人的話,. 日本人懂,不僅懂還精通的也很多。日本的漢學非常發達,. 可以說學得比中原區域還要精,中原時不時在改朝換代大毀滅時,. 日本之中一直有人在研究中文古書。. 中華人民共和國在那邊文化大革命拿個粗魯無文理論亂搞一通時,. 漢字亂改一通改成醜得要命,用詞也超粗俗的時候。
(還有2895個字)

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 2小時前最新作者A98454 ( 阿肥是肥宅的肥)時間5小時前 (2025/05/01 14:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
米那桑空尼幾蛙. 萊布尼茲(G.W.Leibniz)、沃爾夫(C.Wolff)、畢爾芬格(G.Bilfinger)是德國啟蒙運動的先驅,也是康德的啟蒙老師,他們都曾以肯定、積極的態度發表過關於中國的作品,或作過關於中國的演講。在他們心目中,中國思想的實踐品格、中國文化的源遠流. 所以有批德國人是很迷
(還有70個字)

推噓5(5推 0噓 8→)留言13則,0人參與, 1小時前最新作者skyhawkptt (skyhawk)時間3小時前 (2025/05/01 16:21), 2小時前編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
日本很早就把傳統經典翻譯成日文,所以內容對他們不是問題. 論語 The Analects. ttps://bit.ly/3Yrzm7n. 南天書局有一系列經典英譯. 老子 Tao Te Ching. 國外最著名的譯者是已過世. 娥蘇拉·勒瑰恩(Ursula K. Le Guin)老奶奶. ttps:
(還有707個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁