Re: [寶可夢] 外國人有在讀莊子、論語嗎
日本很早就把傳統經典翻譯成日文,所以內容對他們不是問題
論語 The Analects
ttps://bit.ly/3Yrzm7n
南天書局有一系列經典英譯
老子 Tao Te Ching
國外最著名的譯者是已過世
娥蘇拉·勒瑰恩(Ursula K. Le Guin)老奶奶
ttps://bitl.to/4Sk1
ttps://amz.cx/3RMP
孫子兵法 The Art Of War
幾個常見的英文譯者版本
Lionel Giles 1910
Samuel Griffith 1963
Thomas Cleary 1988
Ralph Sawye 1993
John Minford 2002
James Clavell 2007
Andrew Zieger 2010
Jonathan Clements 2012
英漢對照版
孫子兵法
ttps://bityl.co/ReVf
孫子兵法(中英對照)
ttps://bityl.co/ReVh
孫子兵法一百則
ttps://bityl.co/ReVN
這裡有免費中英文版可索取
孫子兵法校釋
ttps://bityl.co/ReS2
感謝立青文教基金會
孫子兵法新研究
ttps://bityl.co/ReS4
孫子兵法總檢討
ttps://bityl.co/ReS5
感謝李浴日將軍基金會
※ 引述《hirokifuyu (宏樹ふゆ)》之銘言:
: 這幾年又把黑白重玩一次
: 剛好在最高潮的地方
: 就是這一段七賢人在講的這幾句
: https://youtu.be/zfAvJQeDTv8?feature=shared
: 天無二日,民無二王
: 君子喻於義,小人喻於利
: 過而不改,是謂過矣
: 只知其一,不知其二
: 大道廢,有仁義
: 以上都來自論語、莊子、老子、孫子兵法
: 這裡很好奇,外國人第一次看的時候看得懂嗎?
: 他們沒特別學中文的話會接觸這些東西嗎
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.203.5 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1746087664.A.2C5.html
推
05/01 16:41,
3小時前
, 1F
05/01 16:41, 1F
推
05/01 16:50,
3小時前
, 2F
05/01 16:50, 2F
→
05/01 16:50,
3小時前
, 3F
05/01 16:50, 3F
→
05/01 16:50,
3小時前
, 4F
05/01 16:50, 4F
可能以為這些書都沒人去翻譯,沒看過以下資料,我也不知道孫子竟然
在世界這麼受重視及歡迎 (-^-)d
活用孫子兵法:孫子兵法全球行系列讀物‧亞洲卷/美澳卷/歐非卷
ttps://bitl.to/4RiF
ttps://tinyurl.com/25gymay8
小說三不五時就給你來一段...XD
2034全面開戰
ttps://bit.ly/4cXHLp6
幽靈艦隊: 2026中美大戰
ttps://bit.ly/4cT7xKW
廣泛與跨界閱讀會讓你眼界更開闊...XD
推
05/01 17:31,
2小時前
, 5F
05/01 17:31, 5F
→
05/01 17:31,
2小時前
, 6F
05/01 17:31, 6F
※ 編輯: skyhawkptt (59.115.203.5 臺灣), 05/01/2025 17:49:23
推
05/01 18:26,
1小時前
, 7F
05/01 18:26, 7F
→
05/01 18:27,
1小時前
, 8F
05/01 18:27, 8F
→
05/01 18:28,
1小時前
, 9F
05/01 18:28, 9F
→
05/01 18:29,
1小時前
, 10F
05/01 18:29, 10F
→
05/01 18:30,
1小時前
, 11F
05/01 18:30, 11F
→
05/01 18:31,
1小時前
, 12F
05/01 18:31, 12F
推
05/01 19:11,
59分鐘前
, 13F
05/01 19:11, 13F

討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
32
66