看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 翻譯人員被自己雷光光會很無奈嗎?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
翻譯不曉得,不過有聲優遇到這種情況,就是天元突破最終BOSS──上川隆也. 天元突破是他本人作為聲優的出道作. (本業質是演員,2003版的白色巨塔的關口律師就是他飾演). 當年跟本人的訪談. https://www.gurren-lagann.net/tv/spe/kawakami.html. こ
(還有428個字)
內容預覽:
乳體. 如果說翻譯工作的人員,翻譯到自己喜歡的作品,不就被自己雷光光了嗎?. 如果說像是哈利波特小說之類的,只有文字還能搶先享受,像是動漫或是電影之類的,只有文字敘述就被瘋狂雷了. 期待看復仇者四,翻譯字幕 內容有鋼鐵人葬禮. 期待玩最後生還者二,翻譯字幕 高爾夫喬. 有沒有翻譯人員的西洽?. --
(還有127個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁