PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
C_Chat
]
討論串
[討論] 翻譯能不能不要用流行語
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [討論] 翻譯能不能不要用流行語
推噓
6
(6推
0噓 11→
)
留言
17則,0人
參與
, 23小時前
最新
作者
GTES
(GTES)
時間
1天前
發表
(2025/07/25 02:33)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
推 chipnndale : 六花:五告讚啦. 原文如果是方言的話. 用五告讚這種台語也沒問題啊. 至少幾十年前台語會講五告讚. 現在台語也會講五告讚. 不像流行語一下就過氣了. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
101.12.146.218
(臺灣)
.
※
文章網址:
#1
[討論] 翻譯能不能不要用流行語
推噓
67
(67推
0噓 73→
)
留言
140則,0人
參與
, 1天前
最新
作者
GTES
(GTES)
時間
2天前
發表
(2025/07/24 19:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
https://i.imgur.com/5eijslF.jpeg.
愛在雨過天晴時. 突然蹦出來一句藍瘦香菇. 太尷尬了吧. 要不要再來一杯淡定紅茶?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
49.216.166.74
(臺灣)
.
※
文章網址:
https://www.pt
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁