看板
[ C_Chat ]
討論串[問題] 現在ai翻譯能應付vtuber直播了嗎?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
分享一下這幾個月看vt的心得. 現在yt的字幕,若up主沒提供字幕. yt自己會有自動生成的影片語言字幕. 但限定桌面版才能機翻成中文. 實際用起來的yt機翻,不能說翻的不好. (有時候yt機翻,對於小眾用語反而比LLM更準). 但就是缺了上下文的連貫. 這會導致雖然顯示的是中文. 讀者還是看不懂到
(還有166個字)
內容預覽:
自己還是多少要懂一些,最少也要知道一點日語使用的方式,不然就是加減理解意思而已. 能接受花錢的話就直接找人教學學日語比較快,但學會的速度也就是看你資質以及能有多久的耐心,自己斟酌。. 就我自己幫Vtuber乙夏鈴作的字幕軟體來說最好大概也只能到這個程度. https://www.youtube.co
(還有1414個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁